Рубрика «иностранные языки»

Сегодня в блоге решили рассмотреть несколько синонимических групп с полезными в работе глаголами: «делать (создавать)», «понимать», «соглашаться». На каждый есть несколько английских слов с разными оттенками и значениями — если вы научитесь их различать, общаться с иностранными коллегами и заказчиками будет намного проще.
Читать полностью »

С развитием технологий переговоры стало возможно проводить удаленно, при помощи программ и приложений, которые помогают установить с собеседником аудио- и видеосвязь, даже если вы находитесь по разные стороны океана. А секретарям и личным ассистентам еще нередко приходится звонить в зарубежные офисы по разным деловым вопросам. Посмотрим, какие фразовые глаголы помогут при таком дистанционном общении. Подборка для обычных переговоров здесь.
Читать полностью »

Фразовых глаголов, связанных со сферой бизнеса, далеко не один десяток. Какие-то из них мы рассмотрели в предыдущей статье, и там вы найдете глаголы, которые относятся к разным аспектам работы. А сегодня мы сосредоточимся на глаголах, которые употребляются при подготовке и проведении деловых встреч и переговоров.
Читать полностью »

Фразовые глаголы – одна из самых коварных и загадочных тем в английском языке. Коварная она потому, что глаголов много, они легко входят и выходят из обихода, а загадочная – потому что к большинству глаголов можно подобрать не фразовый, а обычный синоним, но в то же время вероятность его употребления крайне низкая. Фразовые глаголы незаменимы в ежедневном общении на любую тему, и в офисе вы тоже не раз их услышите. А еще вы часто писали о них в комментариях, поэтому мы решили, что будет актуально собрать несколько подборок фразовых глаголов на самые насущные темы, сегодня — первая из них.
Читать полностью »

Английский лучше учить, погружаясь в языковую среду. Если возможности переехать нет, нужно создавать эту среду искусственно: переключать язык на сайтах и в приложениях, искать собеседников, вести блог на английском. Еще один хороший способ — проходить курсы на английском языке. В этой статье собрали открытые курсы на английском про английский: концентрация непосредственно на теме изучения английского поможет лучше понять язык и быстрее его освоить, прокачать нужные конкретно вам скиллы. Подходит для уровня Intermediate и выше (здесь есть тест для определения уровня, для прохождения необходима регистрация).
Читать полностью »

Сегодня хотим поговорить с вами о сравнении изучения иностранного языка с изучением нового языка программирования. Сравнивать будем английский и программирование на детище всем известной компании Microsoft — C#. Размышляет на тему наш эксперт Антон.

Немного о бэкграунде

Я овладел английским до того, как начал изучать C#. Учился как самостоятельно, так и в школе. В данный момент моего уровня хватает, чтобы смотреть сериалы без перевода и читать профессиональную литературу. Сначала я программировал на Turbo Pascal, потом на Borland Delphi, а после этого на PHP. Теперь на С#. Также пишу скрипты на PowerShell для основных задач.

Элементы языка

С чего обычно начинается изучение языка? С осмотра его атомарных единиц. В иностранном языке это буквы и звуки, в случае языка программирования — переменные.
Читать полностью »

Собрали несколько полезных расширений для Google Chrome, которые облегчают процесс изучения иностранных языков и помогают читать статьи не только на родном языке.

Для удобства разделили списки на две категории: расширения для изучения английского и универсальные, подходящие для других языков.
Читать полностью »

42% людей, которые не покупают ваш продукт - 1

— Нужна ли локализация вообще?
Примерно таким вопросом задаются люди, которые с локализацией дела не имели. Ну, перевели с русского на английский и хватит. Английский-то знает почти каждый.

А те, кто уже в теме, думают-гадают, на какие языки переводить в 2017 году.

Мы собрали мировую статистику для всех: и для тех, кто решился, и для тех, кто сомневается. Только цифры, только хардкор и никакой рекламы услуг по локализации от Alconost.

1. В 2016 году экономический потенциал Интернета составляет 54,9 трлн долл. США. Однако использование английского языка даёт доступ только к 36,5% от этой суммы.
Читать полностью »

image

В первой части статьи речь шла о нашумевшей реформе французской орфографии. Правительство Франции активно заговорило о необходимости распространить новые правила правописания на все школьные учебники. А вот коснулись ли эти нововведения электронных словарей и переводчиков?
Этот аспект не остался без внимания.

Как быть тем, кто изучает французский язык или ищет правильное правописание слов в словаре?

В эру информационных технологий люди, естественно, склонны обращаться за помощью к электронным словарям и переводчикам. Интересно, идут ли эти технологии в ногу со временем, коснулись ли их нашумевшие изменения во французской орфографии. Поисковыми запросами в электронных словарях послужили слова: bonhomie (дружелюбие, добродушие) / bonhommie и chariot (тележка, повозка) / charriot. Подобные слова относятся к обиходной лексике и используются как жителями крупных мегаполисов, так и маленьких деревушек.

А вот и результаты того, как откликнулись электронные словари на реформу во французской орфографии:

  • [+++] очень хорошо
  • [++] удовлетворительно
  • [+] "не смешите мои подковы"

Читать полностью »

image

Для начала важно отметить, что французский язык — один из самых распространенных языков в мире.

Лидеры рейтинга языков, которые изучают в разных странах мира как иностранные языки — английский, французский, испанский. И французский язык в этом рейтинге прочно закрепился на втором месте. Также французский язык зарождает целую культуру многих стран по всему миру и сейчас находится на третьем месте по количеству стран в которых он официально признан и используется. (по материалам статьи "Мировое распространение языков" andorro)

По данным из Wikipedia по-французски в настоящее время говорит приблизительно 274 миллиона человек. К 2025 году это число достигнет 500 миллионов, а к 2050 составит 650 миллионов человек.

С этого года Министерство образования Франции (Le ministère de l'Éducation nationale) требует от издателей учебников перейти на новые правила правописания для повышения успеваемости в школе.

Читать полностью »