Рубрика «Локализация продуктов»

image

Любая успешная компания, занимающаяся разработкой продуктов, ориентированных на массового пользователя, рано или поздно сталкивается с проблемой их локализации. Под ней я понимаю куда более сложную задачу, чем банальный перевод программных интерфейсов на другой язык. Ведь настоящая локализация должна учитывать максимально возможный спектр особенностей, влияющих на пользовательский опыт в той или иной стране.

К сожалению, у Apple с локализацией наблюдаются реальные проблемы. В этой статье я хочу рассмотреть ряд примеров, на которых становится очевидным недостаточно качественный подход компании к адаптации iOS и macOS под российского пользователя. Я бы даже сказал, местами откровенно наплевательский.

Это моя первая публикация на Хабре, надеюсь, вам понравится. Не откажусь от инвайта.

Читать полностью »

При разработке документации мы руководствуемся не только стандартами, но и удобством её использования. Стандарты определяют состав и форму документации, а формат строится исходя из удобства. Разработчик Сергей Бочаров рассказывает о пути Markdown-документа и о проблемах, которые приходится решать в обмен на простоту использования этого формата.

У меня иногда складывается впечатление, что не он служит для нас, а мы служим для этого формата. Поэтому — сэр Markdown.

Читать полностью »

Возможно, вы слышали, что CarPrice работает не только в России, но и в Японии. Рынок подержанных автомобилей там очень развит, и на первый взгляд кажется, что занять определенную нишу просто невозможно. Но это не так.

Японские компании, продающие подержанные автомобили, работают по отточенным десятилетиями схемам. Механизмы взаимодействия отполированы до блеска, но они практически не учитывают широкие возможности, которые открывает IT. Оценив японский рынок с этой стороны, мы увидели перспективу занять долю на этом рынке. А также использовать его для тестирования новых технологий купли-продажи авто и в случае успеха быстро внедрять их в России.

CarPrice в Японии: особенности национального автоаукциона - 1

Читать полностью »

«У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление» — этот афоризм прекрасно характеризует ситуацию, возникающую при введении новых услуг в эксплуатацию в сфере IT. В 2016 году Mars IS перешел на новую операционную модель, состоящую из 48 процессов, взаимосвязаных между собой, с тем чтобы обеспечивать эффективное функционирование IT-услуг. Наряду с такими широко используемыми процессами, как управление инцидентами, проблемами, изменениями и др., в новую операционную модель вошел процесс введения новых услуг в эксплуатацию (Service Introduction).

Внедрение в Mars IS процесса Service Introduction - 1
Читать полностью »

Краткий FAQ о Федеральном законе N 242-ФЗ - 1

Не далее, как 1-го сентября Роскомнадзор опубликовал итоги реализации федерального закона о локализации баз персональных данных российских граждан на территории России. Полная версия статьи находится по адресу: https://rkn.gov.ru/news/rsoc/news49466.htm

С момента реализации Федерального закона №242-ФЗ сотрудниками Роскомнадзора проведено 2256 плановых проверок, 192 внеплановые проверки и более 3000 мероприятий систематического наблюдения, по итогам которых выявлено 56 нарушений требований, связанных с локализацией персональных данных, что составляет около 1 % от общего числа выявленных нарушений.

Инфографика из статьи, так же представленная Роскомнадзором:

Краткий FAQ о Федеральном законе N 242-ФЗ - 2

Итак, о чем пойдет речь? Да, про пресловутый ФЗ №242. Попытаемся ответить на наиболее типичные вопросы, и попытаемся ответить на вопрос: "А что делать, чтоб не попасть в эти проценты?"

Для тех, кто не в курсе — под катом краткий FAQ.

Читать полностью »

Руководство по локализации приложений для китайского рынка, часть 2 - 1
Перед вами — вторая часть руководства по локализации приложений для китайского рынка. Если первую часть вы не читали — она здесь. Итак, сразу к делу.

Переведено в Alconost

6. Внедрение местных способов оплаты

Привычные на Западе способы оплаты (кредитные карты, например), в Китае используются редко, поэтому нужно применять местные инструменты. Мобильные операторы (China Telecom, China Unicom и China Mobile) позволяют делать платежи из приложений. Прямая оплата через оператора составляет около 75% от всех платежей.

Еще один популярный инструмент — Alipay, крупнейший платежный сервис на этом рынке. Alipay работает с несколькими магазинами и легко встраивается в приложение.
Читать полностью »

Мировые рынки: как добиться успеха в Индии и Бразилии - 1
Продолжаем наш обзор растущих мобильных рынков с огромными возможностями для издателей и рекламодателей. На очереди — Индия и Бразилия. Обеим странам свойственно сочетание постоянно улучшающейся инфраструктуры, дешевеющих тарифов и очень быстрого распространения смартфонов среди населения, а также успехи местных компаний с хорошим чувством рынка.

Переведено в Alconost
Читать полностью »

Законы и проекты, которые изменят лицо российского IT. Часть II - 1

Первая часть вышла и показала актуальность и даже злободневность заявленных тем. Вторая, по идее, должна была рассказать о других проектах, которые также вызывают явное негодование у меня и коллег, но рискну перенести это в часть №3, а пока — остановлюсь на ещё более интересных вопросах.

Майнинг, IoT, smart-контракты (всё выделено красным: новизна налицо), нейронные сети, big data, ИИ… Всё это новые технологии, даже если речь идёт о давно витавших в воздухе идеях. Но технологии технологиями, а в государстве (любом) главное, чтобы все они действовали более-менее по стандарту. Вот об этом — несколько слов.
Читать полностью »

Чем малайский отличается от индонезийского, или рассказ о том, как мы переводили приложение на 35 языков - 1

Человек человеку — друг, товарищ и переводчик. И особенно тот переводчик товарищ, который работает с локализацией. Как правило, проще всего локализировать мобильные приложения: объем текста небольшой, специальных терминов мало. Это если языков перевода немного, скажем, десять. А вот мы недавно делали локализацию на 35 (!) языков.

О том, как искали исполнителей, преодолевали трудности и какие были забавные моменты, — эта статья.
Читать полностью »

Делаю эту публикацию, так как после предыдущих вопросов возникло много: у разных людей и по разным поводам. Этот пост призван в первую очередь:

  1. Помочь начинающим коллегам, которые только начинают путь в it-юриспруденции (название весьма условное)
  2. Рассказать тем, кто работает в IT, что и когда их ждёт
  3. Оставить онлайн-заметку о том, что же думаю по этому поводу я здесь-и-сейчас, в 2017 гг. или даже раньше
  4. Познакомить апологетов «жёсткого государственного регулирования» с иным взглядом на право, которое есть связующее звено между управленцами и управляемыми
  5. Рассказать подписчикам (коих не много) и постоянным читателям (их уже несколько сотен) о том, как же я вижу положительные возможности в законотворчестве it-сектора

Законы и проекты, которые изменят лицо российского IT. Часть I - 1
Читать полностью »