Лингвистическая загадка. Переводим с «мертвого» языка

в 15:55, , рубрики: анализ текста, криптоанализ, криптография, лингвистика, манускрипт, статистический анализ, метки: , , , ,

Навеяло постом Продолжение дилетанта.

Хотя оригинал Манускрипт Войнича. Маньчжурский кандидат по своему шедеврален, с подходом с лингвистической стороны, изложеной makondo, я бы местами пожалуй не согласился. Но сам разбор полетов прочитал запоем. В отличии от «Продолжение дилетанта», имхо.

К слову, я никогда не понимал людей, пытающихся вот так — нахрапом брать подобные «лингвистические» задачи, и делать на основании (иногда даже огромной) проделаной работы, но базирующейся на сомнительных исходных выкладках, далекоидущие выводы.
А некоторые методы вообще доставляют, в криптографии их назвали бы — брутфорсом и серьезно к анализу «чего либо» так никто не подходит.

Но критиковать и холиварить здесь совсем не хочу, в качестве прикладного примера, накидал на коленке текст, написаной неизвесным «мертвым» языком, достаточно извесной цитаты (из книги, которую, имхо, каждый «лингвист» должен как минимум поверхносно прочитать).
Это в общем-то совсем не шифр, просто набор правил морфемики и немного семантики (в части словообразования).

Скажем так, тот язык за многие лета претерпел некоторые изменения :)

Собственно текст

მეაგ პგლოეზგასელ პაგდლრეოლმელეოგ გილრაგლახაგ მოლ კეუგლზდლიმეილ პეალკგლეგ სფაგიხაგ, ეპეალ ფაგსცლგიბიშჩულდგ პაგდლრეოლეუგლშჩეილ, დოლ ფაგშცელეოგეუგლტ პაგდლრეოლინეგილ. გილრაგელეო კეუგლზდლოლ სტიკეალ პაგდლრეოლმეუგლრეოლ პეალკგლეგ ელ კეუგლლდეოჩედგეგ პეალკლეამკეოლეგ. დოლ მეაგ პაგდლიტ უგ პეალკგლეგ კეუგლზდლეგ, ოლ უგ კეუგლზდლეგ პეალკგლეგ ბლგიდ რეცინოგ ნაენოგ, ეპეალ ეოგლ სცლგოშმაგ პაგდლრეოლმეუგლრ, ელ ნმაეუგლ ტოხგ პაგდლრეოლმეუგლგტაგ.

Задача — то же, но по-русски.

Все совпадения с действующими алфавитами случайны (и я ни в коем случае не хотел назвать какой-либо существующий язык — мертвым).

Ответ и исходник + стемер (туда-сюда) если попросят выложу в пост.

Под спойлером кечак-256 (SHA3) от моего ответа, текста в utf-8/lowercase, в одну строчку (вместо LF разделенный пробелами — т.е. все s+ регэкспом заменены на x20, в конце пробелов нет)…

собственно спойлер с SHA3-256 для моего ответа

e0b27382831ec6f684597e13b719566d917f0abd0a6f3013f34ea062cb31beb4

Просьба не бросаться ответами (ну дайте поигратся другим) — если вы таки решили загадку, выложите хэш от вашего ответа. Позже его можно будет проверить.

Удачи и да прибудет…

PS — «зашифрованый» текст — не является приглашением на работу, т.е. просто поиграться (just4fun)… Мне в часности интересно, кто в какие дебри залезет :) Но за потраченое вами время «фирма ответственности не несет»

PPS — (подсказка 1) Цитата действительно извесная. К ней вашим покорным слугой было немного добавлено тексту (но со смыслом и в тему), чтобы значит:

  • увеличить зону для разбора и семантики
  • сим попытатся, не позволять жульничать (типа перебор + поисковик и т.д.).

PPPS — (подсказка 2) В некоторых вариациях «машинного перевода» возможна незначительная потеря точности (ввиду некоторых ограничений алфавита, в лингвистике такое встречается), но оригинальный текст должен явно читаться.
Разжевываю то что между строк — никаких сложных синтаксических оборотов, не присущих славянским языкам, тут специально нет.
Текст действительно небольшой, поэтому если нужны будут еще подсказки — выложу в пост.

Автор: sebres

Источник

Поделиться

* - обязательные к заполнению поля