Метка «переводы»

Web Debug Toolbar был лучшим другом Symfony разработчиков в течение почти девяти лет. Во времена Symfony 1.x, бар по умолчанию отображался в верхней части страницы и выглядел следующим образом:

image
Читать полностью »

Образы Docker могуть быть очень большими. Многие превышают 1 Гб в размере. Как они становятся такими? Должны ли они быть такими? Можем ли мы сделать их меньше, не жертвуя функциональностью?

В CenturyLink Lab мы много работали над сборкой различных docker-образов в последнее время. Когда мы начали экспериментировать с их созданием, мы обнаружили, что наши сборки очень быстро раздуваются в объеме (обычным делом было собрать образ, который весит 1 Гб или больше). Размер, конечно, не столь важен, если мы говорим про образы по два гига, лежащие на локальной машине. Но это становится проблемой, когда вы начинаете постоянно скачивать/отправлять эти образы через интернет.

Я решил, что стоит копнуть поглубже и разобраться с тем, как работает процесс создания docker-образов, чтобы понять, что можно сделать для уменьшения размера наших сборок. Читать полностью »

Доброго времени суток.

Сегодня обратил внимание, что сервис Google Translate оброс некоторыми плюшками — при переводе отдельных слов для исходного языка показывается транскрипция, в качестве какой части речи слово может выступать и его синонимы. Полезные вещи, минимизирующие обращение к словарю.
Обновление Google Translate (части речи и синонимы)
Читать полностью »

Я не профессиональный переводчик, да и вообще не переводчик. Но я все чаще, как пользователь Хабрахабра, встречаю статьи с пометкой «Перевод» которые отражают скорее личное мнение автора с использованием некоторого материала из оригинальной статьи, чем перевод. Еще хуже случаи, когда автор статью переводит, а некоторые слова – подменяет на совершенно другие по смыслу (нет, не адаптация перевода, а вообще изменение контекста).

Читать полностью »

imageПост боли.

В последнее время эпидемия чудовищного отношения к грамматике родного языка принимает угрожающие обороты, поэтому молчать больше нельзя.

Никогда, вы слышите, никогда не склоняйте и не добавляйте суффиксы к названиям и терминам на латинице ни через пробел, ни через дефис, ни через уродливый апостроф. Глаз всегда запинается на таких формах. Вместо того, чтобы облегчить, вы затрудняете чтение. Представьте текст, в котором такие слова встречаются не по разу на абзац, а по три в каждом предложении. Легко ли будет его читать?

Ужас Более-менее Лучше всего
В JavaScript-е
В javascript'e
В JavaScript
В Яваскрипте
В JS
php-шник
php ист
Кстати, так никто не говорит, но пишут.
PHP-программист, PHP-кодер
Похапешник
Естественно, не для любого текста.
Избегать таких выражений.
«В штате три программиста.
Мы пишем на PHP.»

Читать полностью »

Рабочее место Попкорн: Как стать Супер продуктивным работая на себя
Коллеги, представляю вам перевод статьи про Супер-продуктивность, которая меня сильно зацепила. Надеюсь, что перевод будет вам полезен для организации своего рабочего времени.

Я познакомился с этой идеей где-то на Hacker News несколько недель назад и адаптировал концепцию для моего собственного образа жизни, и это изменило мой подход к работе.

Супер-продуктивность — как начать работать больше, чем когда-либо
Читать полностью »

В гипервизоре Xen 4.4 и ядре Linux 3.14 будет доступен режим аппаратной паравиртуализации
Перевод. Оригинал в блоге Xen

От переводчика: на данный момент стабильная версия гипервизора Xen поддерживает два режима виртуализации. В паравиртуальном режиме (PV) оборудование не эмулируется, и гостевая ОС должна быть специальным образом модифицирована, чтобы работать в таком окружении. Начиная с версии 3.0, ядро Linux поддерживает запуск в паравиртуальном режиме без перекомпиляции. Преимущество режима PV в том, что он не требует поддержки аппаратной виртуализации со стороны CPU, а также не тратит вычсилительне ресурсы (иногда весьма значительные) для эмуляции оборудования на шине PCI.
Режим аппаратной виртуализации (HVM) появился в Xen, начиная с версии 3.0 гипервизора, и требует поддержки со стороны оборудования. В этом режиме для эмуляции виртуальных устройств используется QEMU, который весьма неповоротлив даже с паравиртуальными драйверами. Однако со временем поддержка аппаратной виртуализации в оборудовании получила настолько широкое рапространение, что используется даже в CPU ноутбуков. Поэтому у разработчиков возникло желание использовать быстрое переключение контекста исполнения между гипервизором и гостевой ОС и в паравиртуальном режиме, используя возможности оборудования. Так появился новый режим — аппаратная паравиртуализация, который будет доступен в Xen, начиная с версии 4.4.

Читать полностью »

О переводе

Это перевод 20 главы книги The Passionate Programmer: Creating a Remarkable Career in Software Development. Её автор — Chad Fowler — талантливый Ruby-разработчик, известный докладчик на конференциях, посвящённых Ruby и IT в целом. Бывший саксофонист, а сейчас — CTO 6Wunderkinder.

Автор перевода этой главы — shchemelevev. Краудсорсинговый перевод книги ведётся на github, присоединяйтесь.

Содержание

Благодаря силе воображения, мы все считаем себя хорошими программистами. Мы уверены в том, что справляемся с задачами настолько быстро, насколько вообще возможно. Кому-то везет (я намеренно говорю о везении) — и такая стратегия действительно работает.

Но каждый из нас может добиться большего, используя, планируя и анализируя свои достижения. Если же кому-то будет удаваться регулярно удивлять и превосходить ожидания руководства, то он, очивидно, может стать следующим кандидатом на повышение. Превосходить ожидания — достойная цель, но совсем немногие действительно отдают отчет своим действиям на пути к ее достижению.
Читать полностью »

Как вам шуточный ответ Facebook университету Принстону о потере 80% пользователей к 2017 году?
Представляю вашему вниманию перевод статьи, в которой приводится остроумный ответ коллег из Facebook на недавнее исследование университета Princeton, которое свидетельствует о том, что Facebook потеряет 80% пользователей к 2017 году.

На прошлой неделе исследователи из Princeton выпустили исследование, в котором говорится о том, что Facebook потеряет 80% своих пользователей к 2015-2017 гг. Но сегодня ученые из Facebook ответили своим исследованием на основе метода «причинно-следственные связей», который использовали в своей методологии коллеги из университета и предположили, что Princeton вообще потеряет всех своих студентов к 2021 году.
Читать полностью »

image
Считанные часы остались до Нового 2014-го года, в котором в числе прочего всем нам был обещан новый стандарт C++14. Однако он будет не большим самостоятельным обновлением, а лишь доработкой C++11, багфиксом, который придаст текущей версии языка завершенный вид. На этом фоне Уильям Вонг (англ. William Wong) от ресурса electronicdesign.com взял интервью у Бьерна Страуструпа (дат. Bjarne Stroustrup), создателя C++. Беседа затронула несколько тем: от истории разработки C++ и особенностей стандарта C++11 до проблемы обучения этому языку программирования.

Некоторые термины и понятия мне раньше встречались исключительно в английском варианте (например, словечко embedded в контексте IT), и мне не всегда удавалось найти общепринятый перевод, в котором я не был бы уверен сам. В таких и других неоднозначных случаях я указывал английский вариант термина в скобках либо вовсе оставлял его непереведенным.

Читать полностью »