Метка «терминология»

Блоггер Antorix опубликовал в хабе «Яндекс» блогозапись «Яндекс.Деньги? Яндекс-Деньги? Яндекс-деньги? Яндексденьги?» (25 июля 2011 года), которую читатели встретили с одобрением (рейтинг +33).

Тот же блоггер опубликовал в хабе «Google» блогозапись «Чего стесняемся, Google?» (12 августа 2011 года), которую читатели встретили с ещё бóльшим одобрением (рейтинг +232).

Вчера вечером тот же блоггер прорекламировал свой блог («Заметки брюзжащего переводчика»), и можно отметить, что это немало печалит тутошнюю публику: почему, дескать, не на Хабрахабре пишет этот переводчик свои заметки о переводах IT-терминологии?

Но в каком хабе было бы возможно на Хабрахабре публиковать и обсуждать такие рассуждения? Вот, знаете ли, главнейшая проблема. Ведь понятно, что терминологию Гугла и Яндекса Antorix смог прежде справедливо критиковать на Хабрахабре потому только, что кстати подвернулись хабы, одноимённые этим компаниям. А могло бы не случиться и этого. Мне представляется поэтому, что на Хабрахабре не помешал бы отдельный хаб, посвящённый айтишной терминологии — и именно терминологии вообще (а не одним только переводам), потому что иной раз хочется поднять вопрос не только о том, как перевести тот или иной термин (с английского или иного языка на русский), но и вопрос о том, как следует назвать ту или иную айтишную новинку вполне отечественного происхождения (причём как раз рассуждение про «Яндекс.Деньги» может служить примером этого второго варианта).

Читать полностью »

ABBYY Lingvo.Pro: управляем терминологией в облакахМногие переводчики при работе над специализированными текстами сталкиваются с тем, что иногда до 90% времени уходит на поиск нужных терминов. При этом в каждой компании, которая так или иначе связана с зарубежными партнерами, есть свои материалы на разных языках. Как правило, переводчики, которые их создают, ведут глоссарии, где все правильные термины перечислены, проблема обычно заключается в том, чтобы ими делиться и переиспользовать. На западном рынке давно разработаны технологические решения, которые упрощают этот процесс. Недавно мы (ABBYY Language Services) объявили о выходе бета-версии ABBYY Lingvo.Pro — собственного облачного решения по управлению корпоративной терминологией.

Из этой статьи вы узнаете:
— что такое корпоративная терминология и почему ради неё делают специальные программные продукты;
— зачем нам понадобилось делать своё решение, если есть похожие готовые;
— что умеет ABBYY Lingvo.Pro;
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js