Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая

в 20:47, , рубрики: Болгария, жизнь за рубежом, Карьера в IT-индустрии, работа за границей

Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая - 1

18-ое ноября 2010-го года, Москва, 6 утра. На улице промозглый холодный ветер с мелким моросящими дождиком, заставляющий ёжиться в ожидании машины до Шереметьево. Регистрация, осмотр, паспортный контроль, небольшое ожидание, и вот уже в 8.20 самолет отрывается от полосы и несёт нас вдаль, в Софию. Два с половиной часа полёта, пустой встречающий аэропорт, небольшая очередь на паспортном контроле… И вот мы уже за дверьми аэропорта. Нас встречает яркое болгарское солнышко, ласково обогревающими своими лучами, и теплый легкий ветерок приятно пахнет свежестью и переменами…

Всем привет! Продолжаю рассказывать о нашей жизни в Болгарии. Первая часть рассказа находится здесь. В этой части я постараюсь осветить такие темы, как изучение болгарского языка, какова тут медицина, и стоит ли отдавать ребенка в русскую школу. Эти заметки я пишу исключительно со своего личного опыта, и не судите строго, если вдруг у вас в Болгарии было что-то не совсем так.

Приезд

Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая - 2

Из аэропорта мы взяли такси на ресепшн одной из таксомоторных фирм, и поехали в уже заранее арендованное жилье (без договора аренды вам не выдадут визу Д). Маленький совет приезжим: если вы приехали один и у вас нет кучи багажа, то вы можете воспользоваться метро, которое следует непосредственно от самого аэропорта и до центра города. Проезд на метро вам обойдется всего в 0.8 евро вместо ориентировочных 7 евро на такси.

Такси высадило нас возле дома, где у нас был арендован апартамент. Выгрузив багаж, мы стали ожидать Николая, нашего агента, который должен был организовать передачу ключей и подпись акта приема-передачи имущества в апартаменте. Николай появился минут через 15 с маленьким букетом, который с улыбкой вручил моей супруге. После этого мы стали ожидать уже хозяйку апартамента, которая появилась ещё минут через 20. Опоздания у болгар — это достаточно распространенное явление, потом не удивляйтесь этому. Будьте на расслабоне, тут так все живут :-)

Осмотрев апартамент и подписав акт, я вручил хозяйке арендную плату за ноябрь, получив взамен две пары ключей. С трудом сумев выпроводить после этого Николая и хозяйку, без умолку болтающих обо всём подряд, мы наконец выдохнули и рухнули спать, усталость переезда взяла своё в этот день.

Проснувшись через несколько часов, я отправился на разведку в продуктовый магазин, ближайшим из которых была обычная «Билла». Улыбчивые продавцы, которые поздоровались со мной на кассе, заставили меня с непривычки чуть ли не шарахнуться в сторону. Впрочем, к этому затем очень быстро привыкаешь :-)

На следующий день мы попросили Николая организовать нам подключение интернета. Выбрали «Blizoo» (не рекомендую!), благо и офис их был в соседнем доме. И вот тут я совершил первую ошибку, которая потом мне аукнулась спустя год. Ибо:

Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая - 3

Дело в том, что в Болгарии договора чтут и блюдут. И если вы подписали договор на 1 год, то будьте добры весь год и оплачивать. И если примерно за месяц до окончания договора вы не изъявили желание договор разорвать, то он будет автоматом продлен ещё на год (а то и на три). Пользуетесь ли вы при этом интернетом / сотовой связью, или нет — это никого не интересует. Если вы при этом решили забить на оплату, то не удивляйтесь, если затем на вас могут подать в суд из-за копеечных 50 евро. Так вот, интернет с ТВ нам подключили спустя 2 недели, оказался он паршивым, и я сменил провайдера на м-тел. Что не помешало blizoo затем заваливать меня бумажками «немедленно оплатите счет».

В Болгарии есть аналог нашей большой тройки. Это компании Vivacom, M-tel и Telenor, более известный как Globul. Любопытные читатели могут заглянуть на сайты этих операторов, чтобы увидеть тарифные планы (ищите слово «планове», это «тариф» по-болгарски). По большей части все услуги являются пост-оплатными, хотя есть и предоплатные симки. Для заключения договора иностранцам нужен или паспорт, или лична карта (если вы её уже получили).

Интернет и ТВ от М-Тел весьма качественные, быстрые, в общем — я доволен. На ТВ сотни каналов, включая и русские (ну, если вы вдруг соскучились по «Братки в законе-17», то НТВ вам поможет наверстать упущенное). Большая часть каналов идет на болгарском языке, многие на оригинальном языке, но с болгарскими субтитрами. И тут я хотел бы немного рассказать о самом болгарском языке.

Болгарский язык

Болгарский язык для русского человека может показаться удивительным. Для неподготовленного русского человека, который никогда не сталкивался с болгарским языком, не составит проблем с лету прочитать текст, написанный на болгарском. Скажем так, процентов 80 вы сможете понять с лёту. Это и неудивительное: славянский язык, общие корни, старая добрая кириллица без добавления латинских букв. И даже если болгарское слово на письме содержит в себе «неправильный» порядок букв, ваш мозг легко сможет конвертировать слово в «правильное». Можете проверить: прочитайте фразу «Строителни работници оставиха четири столични квартала без ток». Уверен, что ни у одного читателя не вызовет проблем прочитать и понять эту фразу.

Но совсем другое дело, когда вы впервые слышите болгарскую речь вживую. И понимаете, что нифига не понимаете :-)

И причин этому много, и одна из них — ударения. Попробуйте прочитать слова «Родина» с ударением на выделенную «и», и вы поймете, что это слово внезапно стало для вас совершенно непонятным и чужеродным. Ударения — это одна из ключевых особенностей, которая отличает болгарский язык от русского. Если честно, то я за 5 лет так и не научился правильно по-болгарски произносить банальное телефонное «ало».

Приезжая в Болгарию, забудьте про мягкое московское «аканье», тут в почете твердое «оконьте» и «эканье». Небольшой пример: улица, на которой мы с семьей жили долгое время, названа в честь всем известного ученого: «улица Николай Коперник». Именно так, не «улица Николая Коперника», а «улица Николай Коперник». И произносится не как «Никалай Каперник», а строго «Николай Копэрник».

Ещё одно интересное отличие: произношение буквы "Ъ". Если вы когда-нибудь сталкивались с болгарским письмом (на болгарский сайт, например, забредали), то наверняка удивились обилию рассыпанных по словам твердых знаков. И вот теперь внимание — это вовсе не твердый знак, а гласная буква, близкая в первом приближении по произношению к русскому "Ы". Произносится она, разумеется, не прямо как русское Ы, но аналог очень близкий. Другая необычная буква — "Щ". Произносится приблизительно как слитное «ШТ». И напоследок: буква "Е" в болгарском практически всегда читается как русское «Э».
Для особо любопытных читателей даю домашнее задание: потренируйтесь в произношении слова «КЪЩА» («дом» в переводе на русский).

Также хочу рассказать вкратце о так называемых словах-обманках (не помню, как официально называется это явление, да и не суть). К примеру, болгарское слово «пердета» означает вовсе не то, что вы подумали, а просто «шторы». Если вы попросите продавца в магазине показать вам, где продается дыня, то продавец вам покажет на арбузы. Ибо слово «диня» означает «арбуз». Баня — это не то место, где весело хлестаются горячими вениками, а простая ванная. Стая — это комната, булка — невеста, грижа — забота, живот — жизнь, страхотно — синоним «красиво, прикольно»… Слов подобных очень много, и если, скажем, слово «стая» вы говорите не часто, то вот неверно понятое слово «право» меня в первую же мою поездку заставило лишних пару километров чесать по улице в поисках МакДональдса. Ибо нужно было пойти не вправо, а прямо. Да, кстати, если вы попросите болгар отыскать вам где-нибудь мангал, то болгарин может удивленно поднять брови. Ибо мангалами болгары называют цыган (примерный аналог «хач», извиняюсь за терминологию).
Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая - 4
В изучении болгарского языка никаких особенностей нет по сравнению с изучением любого другого иностранного языка. Язык достаточно легко изучается в процессе общения с болгарами, при просмотре телепередач и чтении текстов (газет, например). Разумеется, если вы будете постоянно сидеть дома и выбираться только в магазин, то и ваш словарный запас будет ограничен числительными и банальными «привет, спасибо, сколько стоит». Заводите знакомых, больше общайтесь — и спустя уже несколько месяцев вы сможете чесать на болгарском на вполне приличном бытовом уровне. Сами болгары весьма дружелюбны и любопытны к русским, и проблем в поисках друзей у вас не будет. Если же вы жуткий интроверт и никак не хотите идти на контакт, то и это не будет проблемой. Многие болгары знают русский язык в разной степени (пожилые получше, молодые похуже), плюс включаем язык жестов и синонимов — и готово, главное не бояться и не комплексовать.

Кстати, если вы изучите болгарский язык, то считайте, что заодно вы изучили македонский (сами болгары македонский язык не признают, мол, всего лишь диалект болгарского), а также сможете легко понимать сербский язык.

Бизнес

Я с семьей приехали в Болгарию фактически вслепую. Первоначально я хотел заниматься в Болгарии развитием платежных терминалов, но вскоре от этой идеи отказался, особенно после знакомства с местным менталитетом в первые месяцы проживания здесь. Второй идеей было развитие программы, которую я написал для супруги в помощь автоматизации интернет-магазина. Программа умела интегрировать сайты поставщиков с интернет-магазином: заливать информацию о товарах, автоматом рассчитывать цены и следить за остатками. В дальнейшем эта программа эволюционировала в облачный сервис, но сейчас я не хотел бы подробно рассказывать об этом, это уже совсем другая история. Вначале я работал один из дома, затем начались первые продажи, и вот уже нас посетила мысль, что пора бы этот наш небольшой заработок превратить в полноценный бизнес, и я открыл свою фирму.

В Болгарии вести бизнес не просто, а очень просто. Нет никаких ограничений на открытие фирмы иностранцами, открытие новой фирмы занимает около недели, расчетный счет открывается в банке за 10 минут на месте, бухгалтерия прозрачна и проста. Минимальный уставной капитал фактически отсутствует (1 евро). В абсолютом большинстве случае действует налоговый режим 10% от прибыли (доход минус расход). Это всё касается ЕООД/ООД — фактически полный аналог российскому ООО. Есть ещё АД (акционерно дружество), аналог АО в РФ), тут уставной капитал составляет уже 25 000 евро. Многие лицензируемые деятельности вроде кредитных/банковских/платежных также требуют минимальный уставной капитал не ниже особо установленных законом.

Бумажная волокита сведена к минимуму, все документы в электронном виде доступны через Търговски регистър (аналог ЕГРЮЛ), там же любой человек может просмотреть все данные по вашей фирме. У вас есть на руках «дружествен договор» (в качестве аналога можно рассмотреть российский «Устав фирмы»), «решение за вписване в търговски регистър» и ЕИК — уникальный номер вашей фирмы. По факту, в повседневной жизни управления фирмой вам нужен только знать свой ЕИК. За исключением редчайший случаев при заключении сделок никто тут в здравой уме не будет просить от вас копии копий всяких там ИНН и прочего бумажного барахла. Есть ЕИК, есть реестр — этого более чем достаточно на практике. Ах да, при определенном обороте фирме необходимо будет зарегистрироваться на выплату ДДС (аналог НДС), он составляет сегодня 20%, возврат ДДС осуществляется раз в год.

Практически все небольшие фирмы (а они составляют абсолютное большинство фирм в Болгарии) отдают всю бухгалтерию на аутсорс таким же небольшими бухгалтерским компаниям. Стоимость ведения фирмы разное и обычно стартует от размера минимальной заработной платы в месяц. Эта цифра каждый год корректируется правительством страны, и на 2017-ый год составляет 460 лева (примерно 230 евро).

Найм сотрудников мало чем отличается от найма в России за одним исключением: уволить сотрудника можно без особых объяснений причин, достаточно уведомить за определенный срок, обозначенный в трудовом договоре, обычно это 1 месяц. Аналогично и сотрудник перед увольнением должен будет отработать один месяц. Другими словами, здесь отсутствуют какие-то различия между работодателем и работником: две стороны заключают между собой равный договор: ты работаешь — я плачу, это просто бизнес и ничего личного. Я лично считаю такой подход правильным и справедливым.

Налоги за сотрудника как и в России выплачивает работодатель; отпуск, зарплата, рабочие часы, обязанности работодателя и работника — всё прописывается в трудовом договоре. Болгарию с Россией также роднит ещё один факт в сфере рабочих отношений, доставшийся в наследие от СССР — это наличие трудовой книжки у работника, полного аналога российской трудовой книжки. Ну а остальных каких-то особых различий в плане работы между Болгарией и Россией, если честно, я не заметил. Атмосфера в коллективе, технологии, рабочие места, офис — всё это уже в дальнейшем зависит от конкретной фирмы и конкретных людей. Есть и тимбилдинги с размахом (корпоративы), есть и овертаймы, есть и дружеские отношения, есть и конфликты. В общем, всё как и в России :-)

Медицина

Никто из нас не железный, и наступают иногда моменты, когда приходится обращаться за квалифицированной медицинской помощью. Как иностранцу, доступ до бесплатной государственной медицины вам тут будет закрыт (по крайней мере, пока не получите ПМЖ, хотя и тут я не уверен, лучше эту информацию проверить). Это не касается вызовов скорой помощи: в случае необходимости скорая приедет, и даже не попросит вас показать какой-нибудь там документ или паспорт. Мы вызывали пару раз скорую: один раз, когда брату жены стало плохо во время прогулки, другой раз — для дочери, когда у неё подскочила температура до 39 с лихом. В первый раз скорая приехала спустя минут 10, другой же раз мы ждали скорую несколько часов (как нам потом сказали, к детям обязан выезжать педиатр, а их в Софии крайне мало и все были заняты на других вызовах). Врачи на скорой помощи были крайне вежливые, что-либо оплачивать не пришлось (даже намека не видел).

Для плановых же походов по врачам (в основном для дочери) мы использовали платные клиники. На мой первичный взгляд, стоимость лечения в платных клиниках в Болгарии дешевле московских раза в полтора-два. Квалификация врачей — разная, есть и хорошие профи, есть и раздолбаи аля Лобанов из «Интернов», прогуливающих лекции в университете. Клиники также тут разные: есть и супер-навороченные, например, «Токуда», где всё сделано на манер американских клиник; есть и клиники попроще. Государственные же больницы, куда мы ходили сдавать анализы для поступления в детский садик, визуально изнутри представляют страшенные убогие кабинеты, где можно снимать сцены для фильмов ужасов. Да, кстати, меня тут поправила супруга в процессе чтения: поход в государственную клинику даже для болгар платный, по направлению — стоимость будет небольшой (порядка пары евро), без направления — выше.

В Болгарии есть понятие «семейного доктора». Это что-то вроде нашего терапевта из прикрепленной поликлиники. Именно этот доктор будет выписывать вам рецепты на лекарства, проводить первичные осмотры и направлять к другим врачам. Да, кстати, имейте ввиду, что очень многие лекарства, которые есть в России, в Болгарии отсутствуют в принципе. Особенно выпадают в осадок аптекари, когда ты им пытаешься объяснить, что такое «зелёнка» :-)

При оформлении ВНЖ вы в обязательном порядке должны будете делать медицинскую страховку с покрытием до 30 000 евро. Если вы делаете эту страховку для отмазки (как это делали мы), то стоимость такой страховки будет не выше 30-50 евро. Но я советую вам сделать нормальную страховку в проверенной фирме. Дело в том, что по этой страховке вы сможете отбивать многие расходы в платных клиниках, что поможет здорово сэкономить на визитах к врачам. Мы про этот лайфхак узнали достаточно поздно от своих знакомых. Даже сами болгары очень часто предпочитают ходить в платные поликлиники, используя эти же страховки.

Если кратко резюмировать, то на улице вас никто умирать не оставит, а плановые визиты по врачам сильно по кошельку ударить не должны. Но лучше всё-таки не болеть )

Образование

Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая - 5
Вначале, когда я работал из дома, супруга с ребенком осваивали местные детские площадки, коих было в достаточном количестве вокруг нашего дома. Помимо площадек для нас было приятным открытием таких мест, как детские «занимальни». Суть их простая: большая детская комната, набитая игрушками и небольшими аттракционами. Под присмотром воспитателей ребенок играет, рисует, лепит, в общем — развлекается по полной программе. Родители же в этот момент могут присесть отдохнуть в соседнее кафе или сгонять по своим делам. Стоимость более чем доступная (от 3 евро в час). Сегодня в Москве такие занимальни также появляются, но на 2010 год их ещё не было.

Затем мы решили, что пора бы ребенка социализировать. Нашей дочери на тот момент исполнилось 2.5 года, и мы решили отдать её в частный детский садик «Питър Пан»(не рекомендую). Для иностранцев есть возможность отдать ребенка и в государственный сад, но на тот конкретный момент (это было весной) нам пришлось бы ожидать осени для этого. Наша дочь на тот момент с трудом ещё говорила по-русски, поэтому определенные опасения насчет адаптации у нас с супругой были. Но как оказалось на практике — опасения оказались напрасны. Уже через несколько дней дочь с удовольствием ходила в садик, и уже тогда начала произносить первые болгарские слова. Спустя где-то полгода мы перевели её в другой детский сад, ибо отношение воспитателей к детям нам не особо понравилось (засекали не раз, что воспитательницы забивали на присмотр за детьми и тупо пялились в телевизор). Новый детский садик называется Доверие, мы оказались крайне довольны этим садиком, рекомендую и советую.

Стоимость пребывания в саду — 300 евро в месяц. В эту стоимость входит и еда, и дополнительные кружки, и рабочие материалы. Группы разделены по возрастам, в каждой группе не больше 10 детей. В садике профессионально преподают английский язык, обучают математике и болгарскому, и много чего ещё. Ребенок всегда с восторгом ходил в этот детский сад вплоть до завершения пребывания там, обзавелась своими первыми друзьями, в идеале выучила болгарский язык. Благодаря этому детскому саду моя супруга также обзавелась знакомыми среди болгарских мамаш, с одной семьей мы крепко дружим до сих пор. По окончанию детского сада нам выдали сертификат государственного образца, который является основанием для поступления ребенка в школу.

В Болгарии есть как государственные школы, так и частные. Для иностранцев обучение детей в государственной школе ранее было платным, сегодня же эту плату отменили. Не могу рассказать подробно об обучении в государственной школе, ибо мы свою дочь отдали по окончанию детского сада в платную школу под названием Образователни технологии, куда вместе с нами ушло в первый класс почти половина группы из детского сада. Стоимость обучения в школе составляет 350 евро в месяц (если оплачивать по-месячно) или 3550 евро при оплате сразу за год. Учатся дети с утра и до обеда (затем у нас была продленка с играми и прогулками), профессионально оборудованные классы, углубленное изучение английского языка. Учеба продолжается вплоть до 8-го класса, после чего идет уже так называемое профессиональное обучение либо в обычной, либо в специализированной школе. Суммарно в болгарских школах 12 классов, система оценок — 6-ти бальная. Стартует учеба 15-го сентября, и продолжается вплоть до июня. Таких каникул, как в России, в школах нет, исключение только одно — рождественские каникулы, которые длятся с 25-го декабря по 4-5 января. Кстати, для взрослых новогодних каникул тоже нет, уже 2-го января все выходят на работу.

В Софии также есть и настоящая русская школа. Это школа при посольстве, где обычно учатся дети консулов и прочих дипломатических сотрудников, впрочем она открыта и для всех остальных желающих. Обучение также платное (было 180 долларов несколько лет назад, когда мы интересовались этой темой), количество мест ограничено, всё обучение соответствует российским стандартам, и даже болгарский язык там не изучается. Нужно ли подобное обучение вашим детям? Если вы рассматриваете проживание в Болгарии только как временное перед возвратом в Россию — то, наверное, да, лучше отправить в эту школу. В ином случае, это не имеет никакого смысла.

P.S. Меня тут просили кота показать, ловите:
Работа и жизнь в Болгарии. Часть вторая - 6
P.P.S. Продолжение следует :-)

Автор: Станислав Ляушкин

Источник

Поделиться

* - обязательные к заполнению поля