- PVSM.RU - https://www.pvsm.ru -

Если верить немецким рекрутерам и нанимающим менеджерам, то проблемы с резюме — основное препятствие на пути к работе в европейской стране для русскоязычных соискателей. CV пестрят ошибками, не содержат нужной работодателю информации и не отражают, как правило, высоких технических навыков кандидатов из России и СНГ. В итоге все выливается в коверную рассылку сотен заявок, 2-3 приглашения на собеседования и быстро возникающее недовольство новым работодателем, даже если контракт заключен и переезд состоялся.
Я подготовила чек-лист из пяти пунктов, которые помогут вам избежать главных ошибок при подаче заявки на работу в Германии.
Чек-лист состоит из вопросов, ответы на которые должны легко считываться из вашего резюме и сопроводительного письма.
Поехали:
Почему вам позарез нужно именно в эту компанию? Что вас привлекает на новом рабочем месте?
Ответ на этот вопрос — основа вашего мотивационного или сопроводительного письма (если фирма принимает укороченные заявки не длиннее трех страниц, то сопроводительное письмо может иметь элементы мотивационного).
Представим, что вы программист из Украины. Как вы можете ответить на эти вопросы?
Не обязательно выбирать один пункт из списка, можно включить и несколько. И, конечно, список не исчерпытвает всех возможных вариантов! Отталкивайтесь от ожиданий работодателя в объявлении о вакансии, и не ошибетесь.
Чем вы гордитесь в профессиональном плане? За что вас ценят коллеги?
У каждого из нас есть сильные и слабые стороны. То, в чем мы особенно хороши, может стать ядром нашего профессионального профиля. Важно, чтобы ваша Bewerbung (заявка на работу) этот профиль отражала максимально. Будьте готовы рассказать небольшую историю из профессиональной жизни, иллюстрирующую вашу сильную сторону. Тут может быть полезно опросить бывших коллег.
Итак, какие конкретно могут быть варианты? В чем ваша сила?
Ваши задачи и ежедневная рутина описаны в резюме максимально конкретно?
Не нужно писать:
2015–2017 Компания «Аметист»: имплементировал фичи, писал юнит-тесты и соединял пограмму с базой данных.
Условная компания «Аметист» явно не Google, поэтому стоит хотя бы пояснить, чем она занимается.
Лучше написать так:
2015–2017 Компания «Аметист»: разработка программного обеспечения для аппаратов, используемых в медицинских исследованиях
Позиция: Разработчик
Такое оформление дает больше информации о ваших навыках и приглашает к диалогу по существу на очном собеседовании.

Аметист. Не вызывает ассоциаций с разработкой медицинского софта, не так ли?
Какие измеримые достижения вы можете предъявить по каждому месту работы?
На первый взгляд может показаться, что их нет, но из любой рутины можно вычленить хотя бы один эпизод, где вы, что называется, made a difference. Если припомнить все же не удается, спросите коллег и бывших работодателей.
Как может выглядеть пример для уже знакомого нам программиста?
Нет ли непоясненных пробелов?
Многие немецкие компании довольно консервативны и все еще скептически относятся к пропускам в резюме, даже если они оставлены из соображений экономии места. Поэтому:
Ответ на каждый пункт чек-листа отражен в вашей заявке на работу? Вы молодец. Есть еще много тонкостей, которые желательно учесть в заявке, но это основа. Проверьте Bewerbung на грамматические и стилистические ошибки несколько раз, дайте её прочитать носителю языка или профессиональному переводчику; убедитесь что формат и фотография адекватны. И можете отправлять!
P.S. Не забудьте, что для каждого нового места работы резюме, сопроводительное или мотивационное письмо нужно будет как минимум редактировать, исходя из ожиданий очередного работодателя и профиля компании. Это время и силы, но ваша заявка станет таким образом по-настоящему продающей.
Автор: Ольга Соколова
Источник [1]
Сайт-источник PVSM.RU: https://www.pvsm.ru
Путь до страницы источника: https://www.pvsm.ru/germaniya/320211
Ссылки в тексте:
[1] Источник: https://habr.com/ru/post/455206/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=455206
Нажмите здесь для печати.