- PVSM.RU - https://www.pvsm.ru -
Более 50 000 людей подписали петицию [1] на сайте AllOut с требованием к поисковому гиганту удалить из сервиса Google Translator оскорбительные переводы на иностранные языки слова «gay». Проблема оказалась замеченной многими серьёзными СМИ, такими как британский Independent [2], что привело к тому, что официальное лицо в Google извинилось перед сообществом и в базу данных Переводчика были внесены изменения.
Кто-то обратил внимание на то, что при переводе с английского слова «gay» на европейские языки (испанский, французский, португальский) Google Translator предлагал варианты, считающиеся в сообществе оскорбительными: «Faggot», «Poof», «Fairy», «Dyke».
Перевод с русского языка на английский похожего термина содержал вообще неблагозвучные определения, которые считаются ругательствами.
Всё это привело к тому, что была создана петиция, содержавшая требование к Google удалить оскорбительные переводы. В ней говорится, что ежемесячно сервисом переводов пользуются 500 миллионов человек, и они могут подумать, что в языке действительно используются чрезвычайно грубые определения вместо нейтрального слова «gay».
Один из сайтов гей-сообщества утверждает [3], что некое официальное лицо из Google принесло извинения и проблема с некорректными переводами была устранена (в русской версии Переводчика, очевидно, еще нет).
В Google стараются толерантно относиться к ЛГБТ-сообществу: в 2012 году была запущена программа Legalize Love [4], поддерживающая гомосексуальные браки в США и призывающая другие государства декриминализировать гомосексуальные отношения. В компании существуют [5] особые льготы для работающих в ней геев, которые называют себя «гейглеры» (gaygler [6]).
Автор: jeston
Источник [7]
Сайт-источник PVSM.RU: https://www.pvsm.ru
Путь до страницы источника: https://www.pvsm.ru/google/80900
Ссылки в тексте:
[1] петицию: https://go.allout.org/en/a/google-translate/
[2] Independent: http://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/thousands-sign-petition-asking-google-to-remove-homophobic-slurs-from-translation-service-10000343.html
[3] утверждает: http://www.gaystarnews.com/article/protest-launched-over-google-translate-use-anti-gay-slurs240115
[4] Legalize Love: http://www.washingtonpost.com/blogs/innovations/post/google-legalize-love-campaign-isnt-about-gay-marriage/2012/07/08/gJQAN3PQWW_blog.html
[5] существуют: http://www.salon.com/2010/07/01/google_benefits_increase_for_gays/
[6] gaygler: http://www.nytimes.com/2006/12/31/fashion/31google.html
[7] Источник: http://geektimes.ru/post/244944/
Нажмите здесь для печати.