- PVSM.RU - https://www.pvsm.ru -
Привет, GT! Все вы знаете, что мы в Google любим отмечать памятные даты. Тематические дудлы [1] на главной странице поиска давно превратились в маленькие произведения HTML-5 искусства. Культурные феномены, национальные праздники, научные достижения и другие поводы, чтобы порадовать пользователей или рассказать о каком-либо событии, прочно укоренились в Поиске Google, а теперь приходят и на другие продукты.
Скажите, вы часто пользуетесь нашим переводчиком? Помимо перевода сайтов, целых фрагментов текстов и отдельных слов мы научили сервис показывать пользователям тематические карточки, совпадающие с каким-либо событием.
День франкофонов
Например, в марте этого года перевод с французского на английский и с английского на французский язык предлагал пользователям анимированные изображения, соответствующие «крылатым фразам», которые имеют аналоги в другом языке и становятся бессмысленными при дословном переводе.
Fr.: quand les poules auront des dents => En.: when pigs fly => Ru.: когда рак на горе свистнет
Картинки выполнены в одном стиле и показывают «оригинальное» прочтение тех или иных идиом такими, какими они слышатся для французов:
Fr.: avoir la patate => En.: being all fired up => Ru.: быть в хорошей форме
Мы использовали характерные для Франции культурные элементы: багеты, полосатые фуфайки, усы и любовь к романтике. Получились очень милые и понятные любому образы.
Día del Idioma
Для национального праздника Испании (Дня Языка) мы подготовили несколько забавных анимаций с, пожалуй, одним из самых известных миру испанцев. Речь, разумеется, идёт о персонаже Мигеля де Сервантеса Сааведра: Доне Кихоте.
По запросам «приключения», «рыцарь», «дружба», «любовь» и «воображение» — ключевым ценностям произведения — показывались соответствующие анимации:
А последняя картинка досталась слову «испанский»:
Все они также наполены солнечным испанским колоритом и характерными деталями.
Для наших онлайн-чтений "Чехов жив [2]", подготовленных совместно с МХТ им. А.П. Чехова и при поддержке Росскийского Книжного Союза, мы добавили в Google Переводчик несколько карточек, относящихся к событиям и объектам ключевых произведений русского классика.
Однако технологически они намного интереснее, чем их предыдущая версия, использовавшаяся для французского и итальянского языков. Во-первых, фраз, на которые система научилась реагировать, стало намного больше. Если испанская версия понимала шесть «ключевиков», то для великого и могучего предусмотрено срабатывание по 120 уникальным словам.
Во-вторых, самих карточек стало больше (порядка 30 штук). Анимированные изображения не только показывают характерные черты героев пьес и рассказов Антона Павловича, но и приглашают принять участие в театрализованных чтениях «Чехов жив». Не терпится испытать новые возможности?
Где посмотреть?
Для начала можете попросить нас перевести на русский язык, скажем, слово Watermelon [3]. Попробуйте простые фразы типа «Привет» или «Я не знаю», названия произведений, характерные для персонажей слова. А остальные наверняка быстро появятся в комментариях. ;)
Вы также можете пройти тест на сайте g.co/chekhov [2] и поучаствовать в кастинге на участие в театрализованных онлайн-чтениях «Чехов жив». Заявки принимаются до 10 августа. Лучшие чтецы фрагментов смогут внести свой вклад в литературный марафон [4] 25 сентября. Ждём ваших заявок, Geektimes!
Автор: Developers_Relations
Источник [5]
Сайт-источник PVSM.RU: https://www.pvsm.ru
Путь до страницы источника: https://www.pvsm.ru/perevodchik/95552
Ссылки в тексте:
[1] дудлы: https://www.google.com/doodles#archive
[2] Чехов жив: https://chekhov.withgoogle.com/?utm_source=geektimes&utm_medium=cpc&utm_campaign=gtranslate
[3] Watermelon: https://translate.google.com/#auto/ru/Watermelon
[4] литературный марафон: https://plus.google.com/+ChekhovLive/posts
[5] Источник: http://geektimes.ru/post/259910/
Нажмите здесь для печати.