Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации

в 7:25, , рубрики: Без рубрики

Значение слова — это его использование в языке.

— Людвиг Витгенштейн (сурс)

Что это вообще за магия такая? Коллокация – это просто пара или группа слов, которые часто возникают вместе. Такие комбинации звучат естественно для носителей языка, однако, тем, у кого язык не родной, бывает сложно догадаться до этой естественной комбинации.

А что если я скажу, что они улучшают сразу и вашу способность органично говорить, и канонично писать, и что совсем удивительно воспринимать английский от носителей языка на слух? И главный вопрос, который меня мучает – почему я узнал об этой технике изучения языка только полгода назад? (Рассказ об этой подготовке здесь.) 

Внимательно посмотрите на пример с картинки. Как только собеседник начал(а) произносить “pitch d…” ваш мозг, зная нужные коллокации, подскажет, что там должно быть “dark”. Даже если вы плохо расслышали всю эту часть. Это один из механизмов, через которые коллокации позволяют вам лучше воспринимать язык на слух.

Пример использования коллокаций для распознания части предложения

Пример использования коллокаций для распознания части предложения

Disclaimer: если у вас филологическое образование, то вам наверное будет смешно, что кто-то открыл для себя коллокации и их использование для изучения иностранного языка в 202N году, а вот если вы, как и я, когда-то читали “randomize” как “рандомизе”, то возможно эта статья будет вам полезной.

Чем помогают?

Вы канонично и органично пишете

Представьте, что вам нужно выразить мысль о том, что федеральная налоговая служба (IRS) расследует потенциальную махинацию в сделке по продаже NFT (как потенциальную налоговую махинацию, например). 

Если это нейтральная ситуация, то стандартная коллокация будет такой:

The IRS is investigating/looking into the NFT deal. 

Если у нас явно крайне неформальная ситуация, то скорее всего вы используете коллокацию:  

The feds are digging out info about the NFT deal. 

В юридическом или официальном контексте скорее всего будет такая:

The NFT deal may be subject to IRS investigation.

Таким образом, зная нужные коллокации вы можете выразить органично и корректно мысль в соответствии с тем контекстом, в котором она должна употребляться. 

Вы понятнее и естественнее говорите

Рассмотрим примеры выше, в зависимости от контекста ваш собеседник будет ожидать именно такого рода фразы, более того, так как у вас они “сохранились” в качестве цельного блока, то вы не задумываясь выдаете фразу целиком, что также убирает неестественные паузы в речи (processing time пока ваш мозг в голове построит нужную фразу).

И что самое важное, так как ваш собеседник в этом контексте и ожидает использование определенных оборотов, то ему будет легче их расслышать и понять – что может быть крайне критично, если например вы говорите по телефону или есть какой-то фоновый шум.

Вы лучше воспринимаете язык на слух

Как мы уже разбирали в самом начале, как наши предсказательные механизмы помогают нам “понять”, какое слово идет следующим. Более того, если вы не расслышали часть первого слова и частично услышали второе, например вы услышали только already p... d… в конце предложения, то знание коллокаций поможет вам уже даже по первым буквам догадаться, что сказал ваш собеседник.  

Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 2

У вас есть альтернативы, как выразить что-то

  • Если вы не хотите повторяться

  • Может быть вы не уверены в написании слова или корректности выражения

Пример: вы хотите написать на экзамене, что Петр проницательный в вопросах финансов – и хотели использовать perspicacious (~= проницательный), но не помните, как оно пишется (да я и сам до сих пор путаюсь, если без спелчекера), однако помните гораздо более простую в написании коллокацию “financially astute” – и таким образом избегаете ошибок в написании.

Этот же пример, но вы уже охарактеризовали человека, как проницательного (perspicacious) и сообразительного (intelligent) и хотите добавить, что он ещё и разбирается в финансах – тогда можно использовать financially astute в дополнению к уже сказанному и обойтись без повторений.

Поднимают шансы на экзаменах

Коллокации в отличие от пословиц, поговорок и идиом крайне распространены – буквально часть их определения “быть популярной комбинацией”! В британских языковых экзаменах FCE, CAE и CPE есть отдельная часть Use of English, где необходимо вписать нужное слово, смысл проверить насколько хорошо вы чувствуете самое хорошо подходящее слово – это часто практически тест на коллокации!

Более того, во всех экзаменах TOEFL, IELTS и перечисленные выше проверяют насколько естественно вы пишите и говорите, то есть во многом от вас буквально ожидают, что вы будете использовать правильные коллокации.  

Выглядит, как будто коллокации -- это какая-то магия?

Выглядит, как будто коллокации -- это какая-то магия?

Да... все эти плюсы кажутся магией какой-то! Но самом деле нет, это просто немного более эффективный способ учить язык, где за вас выделили и вынесли некоторые важные блоки и фрагменты. Всё равно придется приложить усилия и магически в голову ничего не попадет без существенной работы с вашей стороны. Все эти инструменты направлены на то, чтобы сделать эту работу более эффективной и сократить потраченное время.

Типы коллокаций

Как правило, их разделяют на несколько категорий: от слабых к сильным. Есть особый тип сильных коллокаций, которые называются фиксированными.

Сильными называют коллокациями, которые сочетаются только с небольшим количеством других слов. Например, mitigating почти всегда идёт вместе с factors или circumstances.

Фиксированными называют такой подтип сильных, у которых такая комбинация всего одна, например to and fro ~ туда и обратно.

Пример использования The Hobbit by J. R. R. Tolkien. The Battle of Five Armies:

Messengers had passed to and fro between all their cities, colonies and strongholds; for they resolved now to win the dominion of the North.

Слабыми называют коллокации, у которых таких комбинаций много, например broad может встречаться в следующих оборотах: a broad accent, a broad road, a broad avenue, a broad smile, и так далее.

Таким образом слабые и сильные коллокации задают спектр, где большинство находится где-то посередине.

Спектр силы коллокаций (взято из книжки, описанной ниже)

Спектр силы коллокаций (взято из книжки, описанной ниже)

Это полезная информация при изучении коллокаций: если сочетание единственное или их мало, то следует почти всегда так эту фразу и использовать; более того – это сильно упрощает восприятие на слух, если кто-то в разговоре начал говорить inclement, то мы можем за него буквально достроить фразу с weather. И наоборот, если коллокация слабая, то у нас простор для маневров и модификации оборота.

Как учить коллокации?

Из первоисточников

Что я понимаю под взаимодействием с языком: чтение, прослушивание, общение и просмотр материалов. Здесь важно, как мне кажется, включить режим изучения языка, а не просто получения чистого удовольствия от процесса или, например, штудирование лекции.

В чем это заключается? Нужно стараться подмечать часто встречающиеся обороты и стараться их запомнить целиком. Некоторые обороты записываю, если они мне кажутся интересными. Например, заметим пару неочевидных коллокаций в предложении:

With this milestone passed, Peter has started aggressively saving for a new car.

Из него я бы себе выписал milestone passed – “веха пройдена” и “aggressively saving” – “экономить на всём [для достижения целей]”.

Плюсы: вы учите их с минимальными overhead (= доп) тратами именно на изучение самих коллокаций 

Минусы: нужно пропустить через себя действительно много материала – просто вспомните, сколько литературы, книг и материала пришлось пропустить через себя на родном языке, прежде чем у вас появилось чувство вот так правильно. Вообще, иногда слышу, что некоторые люди никогда не учили грамматику, а полностью полагаются именно на эту языковую чуйку. Может быть им повезло (или мне нет), но у меня всегда страдала грамматика в русском, не смотря на то, что я крайне много читал (и до сих стараюсь, хотя уже и куда меньше) – ситуация существенно улучшилась, когда целенаправленно занимался именно грамматикой. В целом у меня такое же ощущение с коллокациями – пришлось пропустить через себя крайне много материала за последние годы на английском и тем не менее специализированная литература мне крайне помогла. Хотя возможно это исключительно моя специфика.

Изучаем слово сразу вместе с коллокациями

Ещё одна вещь, которую я узнал недавно: в хороших словарях коллокации отмечены! В Кембриджском словаре они отмечены жирным вот так. Например, слово suffer

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/suffer

Таким образом, если вы учите или смотрите новое слово – то имеет смысл запомнить или выписать его сразу с коллокациями.

Из минусов понятно, что возникают небольшие дополнительные усилия по изучению фраз для каждого слова, из плюсов – вы получаете их “почти бесплатно” сверху к изучению слов.

Книги по коллокациям

Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 6

В процессе подготовки к CPE наткнулся на отличный учебник от Кембриджского университета именно по коллокациям: он есть в двух версиях стандартный (B1-B2) и продвинутый (C1-C2).

По моему опыту подготовки и сдачи экзамена – занимался по advanced книге и это пожалуй top-1 книга, которая мне помогла. Недавно полистал стандартную версию и мне она показалось тоже крайне полезной, поэтому пожалуй это пока будет моя главная рекомендация именно по учебной литературе – надо по ней заниматься.

Мне она помогла на экзамене в части, где проверяются знания использования языка Use of English, но также и на Listening, и отчасти в Writing. 

Книги скачиваются сами знаете где, хотя стоит признать формат самой книги крайне удобный, чтобы с ней заниматься в дороге или даже пока где-то сидишь ждешь, или просто открыть шустро поделать во время перерыва или на обеде.

Плюсы: вы сразу изучаете отобранные для вас коллокации по темам и с упражнениями, заодно расширяете лексикон и тд

Минусы: придется специально под них выделять время и силы

 Примеры из книг:

Intermediate -- теория
Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 7

Intermediate -- практика
Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 8

Advanced -- теория
Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 9

Advanced -- практика
Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 10

Даже занимаясь по этим книгам, веду список особо заинтересовавших меня коллокаций, потому что чувствую, что некоторые из них могут мне пригодится, плюс я так лучше запоминают материал; небольшой фрагмент из моего списка:

Это один из лучших подходов к изучению английского, что я видел за последние годы — коллокации - 11

Как их вообще считают? (Небольшое техническое отступление.)

Кстати, если вам интересно, как их вычисляют, то вам пример обзорного видео:
Collocation measures in corpus linguistics и его продолжение

(слайд из видео выше)

(слайд из видео выше)

Упрощенно говоря, для группы слов, например pretty well, считаются метрики сочетаемости: mutual information, T-score, Z-score и тд и после мы сравниваем насколько совместная сочетаемость (совместное появление в текстах) этих слов отклоняется от ожидаемой: если это значительно, то можно говорить, что такая группа слов встречается часто вместе. Далее мы можем их отранжировать по этим метрикам (и/или усреднению группы метрик).

Вот пример такой сортировки (взято из материалов этих же лекций)

Вот пример такой сортировки (взято из материалов этих же лекций)

Далее, думаю, передают эти сырые коллокации лингвистам и филологам, они собирают их в группы, оформляют несколько примеров, добавляют их в словари и делают нам книжек в духе Collocations in Use.

Заключение

Кстати, а причем здесь Витгенштейн (из эпиграфа) – спросите вы? 

Он считал, что значение слова определяется множеством контекстов, в которых оно используется, т.е. он буквально предвосхитил дистрибутивную семантику (и вообще рекомендую всю книгу по Speech and Language Processing от Стэнфордского профессора Dan Jufarsky – он хорошо и понятно пишет). И сами коллокации сидят именно в этих часто пересекающихся контекстах слов. 

Ещё, возможно, раньше вы видели мои статьи на Хабре (например, раз, два, три, четыре, пять, а самая первая вышла аж в 2013 году, а эта вышла 35-ая юбилейная): сейчас у меня все больше материалов не вписывается в формат Хабра. Специально под этот неформат – в основном про языки, фильмы, музыку, data science, спорт, и жизнь в Бельгии и завел канал. Например, знакома ли вам фраза?

This is England 86, первый эпизод.

This is England 86, первый эпизод.

Вот такими странными вещами там и балуемся, если интересно заходите на огонёк.

Автор: Сергей Парамонов

Источник

* - обязательные к заполнению поля


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js