Kubernetes в переводе на детский

в 11:09, , рубрики: CNCF, diy или сделай сам, ITSumma, itsumma press, k8s, kubernetes, Блог компании ITSumma, дети, издательство, книги, книгоиздание, Профессиональная литература

Kubernetes в переводе на детский - 1

CNCF — созданная при фонде The Linux Foundation международная организация, занимающаяся развитием и продвижением Open Source технологий, которые используются для построения и функционирования инфраструктур, предназначенных для запуска облачных приложений. Но это вы, наверное, и так знаете. Зато, возможно, вы не знали, что CNCF «балуется» издательством книг. Более того, книг для детей. Более того, книг для детей про современные IT-технологии! Перед Новым годом нам попалась одна из них — «The Illustrated Children’s Guide to Kubernetes». И она оказалась такой милой, что даже самые суровые из наших коллег светлели взглядом, листая виртуальные странички.

«Ого, — подумали мы. — Это же так круто!» Конечно, круто: детская иллюстрированная книжка, где на примере историй смешных персонажей простыми словами объясняется, что такое Kubernetes. А ведь K8s — давным-давно уже вездесущее настоящее в мире IT… Вот мы и решили, что нашим детям пора бы знать, чем занимаются их родители. Решили — и перевели книгу на русский язык.

Сказано — сделано: не зря же у нас уже целый год своё издательство работает! За 2 недели сделали перевод, прогнали через корректора, заново сверстали, ещё раз прогнали через корректора — и вуаля: «Путеводитель по Kubernetes для детей. В картинках» готов! Спойлер: да, это можно скачать, разумеется, совершенно бесплатно.

Яркие рисунки и сказочное повествование идёт параллельно с разъяснением терминов и схем. Разглядывая страницу за страницей, вы вместе с ребенком сможете разложить по полочкам сервисы, модули, тома и алгоритмы. И, в конце концов, «программка Пышка, написанная на PHP» и «Капитан Куб» — это остроумно и немного ми-ми-ми. Читая книгу, просто-таки завидуешь нынешнем детям: когда мы были детьми, о таком и мечтать не приходилось…

Kubernetes в переводе на детский - 2

Капля исповедальной лирики

Айтишники — тоже люди. И у многих из нас есть дети. Объяснить «на пальцах», чем занимаются мама или папа (кроме того, что проводят бессонные ночи за клавиатурой и выкрикивают разные непонятные (а иногда понятные, но не совсем приличные) слова), не всегда просто. Вот такие книжки — это простой и гениальный инструмент для того, чтобы рассказать детям о своей профессии. И, возможно, зародить в них интерес к тому, чтобы эта профессия передалась им по наследству.

Так получилось, что «детское» направление в нашем издательстве возникло практически случайно. Н это счастливый случай. Мы никогда не станем издавать «попсовые» энциклопедии в стиле «Всё обо всём» или «10 000 вопросов и ответов», а будем и дальше выбирать полезную, актуальную и, при этом, узкоспециализированную литературу для детей, чьи родители хотят подготовить своих наследников к цифровому будущему.

Если хотите поставить на полку…

Пока готова электронная версия. Но уже совсем скоро мы выпустим красочное издание на качественном картоне, с яркими, стойкими красками. Чтобы ребёнок, несмотря на наш диджитал-век, не забывал старые добрые оффлайновые книжки.

Автор: Inshterga

Источник


* - обязательные к заполнению поля


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js