Про переводы на Хабрахабре

в 15:36, , рубрики: переводы, хабр, хабрахабр, метки: ,

Я не профессиональный переводчик, да и вообще не переводчик. Но я все чаще, как пользователь Хабрахабра, встречаю статьи с пометкой «Перевод» которые отражают скорее личное мнение автора с использованием некоторого материала из оригинальной статьи, чем перевод. Еще хуже случаи, когда автор статью переводит, а некоторые слова – подменяет на совершенно другие по смыслу (нет, не адаптация перевода, а вообще изменение контекста).


Пожалуйста, если делаете перевод – делайте перевод. Если решили сделать пересказ – то просто укажите в конце список литературы или так и напишите – мое мнение о такой-то статье. Про качество перевода молчу, у всех разный скилл, но грамматика – уважайте читателей, проверяйте хотя бы в ворде.
Спасибо, надеюсь те, кто себя узнал в статье, больше так делать не будет :)

Автор: BeLove

Источник

* - обязательные к заполнению поля


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js