Артикли в английском: безжалостная война правил и исключений

в 7:12, , рубрики: английский язык, артикли, грамматика английского, изучение английского, изучение иностранных языков, изучение языков

Артикли в английском: безжалостная война правил и исключений - 1

В русском языке есть такие сложные грамматические понятия как род и падеж существительных. Даже нам, носителям языка, порой бывает сложно. А что уже говорить об иностранцах, изучающих русский?

В английском языке у существительных нет ни рода, ни падежа. Чтобы жизнь мёдом не казалась, мы должны уметь правильно использовать артикли. Они помогают понять конкретное ли это существительное или нет, исчисляемое или неисчисляемое, стоит ли оно в единственном или множественном числе. Проблема в том, что они непостоянны и могут меняться в зависимости от значения и контекста. Да и наличие исключений не упрощает нам жизнь.

Нет смысла писать ещё одну статью о базовых правилах употребления артиклей в английском. Сегодня я расскажу о правилах и о способах их нарушить.

Артикли в английском: безжалостная война правил и исключений - 2

Неопределённый артикль в английском языке


Правило #1: Неопределённый артикль используется при первом упоминании исчисляемого существительного в единственном числе:

She has a mother and a father – У неё есть мама и папа
This is an apple – Это яблоко

Исключение #1.1: Если существительное выражает предмет, явление, лицо единственное или конкретное в данной обстановке, месте или временном отрезке, то мы ставим определённый артикль, даже если говорим об этом существительном впервые:

There is a small coffee table near the window – Возле окна стоит маленький кофейный столик
Do you know the man who is talking to Katie? – Ты знаешь того мужчину, который разговаривает с Катюшей?

Исключение #1.2: Нулевой артикль используется перед существительными в ряде устойчивых сочетаний с предлогами, например, at hand под рукой, at night ночью, at option по усмотрению, at present в настоящее время, at school в школе (учиться), at speed на большой скорости и т.д.

Внимание! В британском английском at school обозначает учиться в школе в качестве ученика, а in school – находиться в здании школы. В американском английском всё с точностью наоборот.

My parents won't let me get a job while I'm at school – Родители не позволят мне устроиться на работу, пока я учусь в школе
At present she's working abroad – В настоящее время она работает за границей

By bus на автобусе, by car на машине, by chance случайно, by default по умолчанию, by force насильно, by heart наизусть, by law по закону, by mistake по ошибке, by name по имени, by request по требованию, by subscription по подписке и т.д.:

Apple is providing data to users by request – Apple предоставляет пользовательские данные по запросу
Auto-updates are enabled by default on every Android device with Google Play – По умолчанию автообновления включены на каждом Android устройстве, с установленным Google Play

Without delay без задержки, without effect без результат, without effort без усилий, without exception без исключений, without fail обязательно, without limit бесконтрольно, without pause безостановочно и т.д.:

He talked for over an hour without pause – Он говорил безостановочно более часа
She promised that she would be there without fail – Она пообещала непременно быть там

For ages целую вечность, for cash за наличные, for example например, for fear из страха, for fun шутки ради, for repayment в счёт погашения, for sale на продажу, for show напоказ, for signature на подпись и т.д.:

I haven't seen him for ages — Я не видел его целую вечность
This house is for sale — Этот дом продается

In addition в дополнение, in advance заранее, in case в случае, in conclusion в заключение, in detail подробно, in fact на самом деле, in haste в спешке, in response в ответ, in return взамен, in time вовремя и т.д.:

He left the house to his sister in return for her kindness – Он оставил дом сестре в благодарность за её доброту
If we don't hurry up, we won't be in time to catch the train – Если не поторопимся, мы не успеем сесть на поезд

On board на борту, on business по делу, on credit в кредит, on demand по запросу, on deposit на хранение, on foot пешком, on holiday на каникулах, on occasion по случаю, on purpose намеренно, on schedule вовремя и т.д.:

Today a plane crashed with three people on board – Сегодня разбился самолёт с тремя людьми на борту
He has been known on occasion to lose his temper — Время от времени он выходил из себя

Исключение #1.3: Определённый артикль используется в ряде устойчивых выражений, например, all the better тем лучше, at the end of в конце чего-либо, at the moment в данный момент, at the top of на вершине, by the way кстати, in the past в прошлом, on the one hand.… on the other hand с одной стороны … с другой стороны, on the phone по телефону, out of the question невозможно, tell the time подсказать время, tell the truth по правде говоря, the other day на днях, under the impression под впечатлением.

Внимание! В британском английском мы используем определённый артикль в выражении tell the time, а в американском английском — нулевой tell time.

To tell the truth, I didn't understand a word of what he was saying – Честно говоря, я не понял ни слова из того, что он говорил
On the one hand I'd like a job that pays more, but on the other hand I enjoy the work I'm doing at the moment – С одной стороны, я бы хотел найти более высокооплачиваемую работу, но, с другой стороны, мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь

Исключение #1.4: Нулевой артикль используется в ряде идиом, например, body and soul душой и телом, chapter and verse в подробностях, day by day день за днём, from mouth to mouth из уст в уста, from time to time время от времени, hand in hand рука об руку, heart and soul всей душой, pains and penalties наказание, stuff and nonsense вздор, tooth and nail изо всех сил, year after year год за годом и т.д.:

Come on, don't give me all that stuff and nonsense — Да ладно, хорош трындеть
Day by day, the situation is becoming more complex – С каждым днём ситуация усугубляется

Исключение #1.5: Нулевой артикль ставится перед существительными, обозначающими членов семьи, которые используются как имена собственные. Все они пишутся с заглавной буквы:

If I don't come back tell Mother I love her – Если я не вернусь, скажи маме, что я люблю её
To congratulate Father on his birthday we usually send post cards – Обычно, чтобы поздравить отца с днём рождения, мы посылаем ему почтовые открытки

Исключение #1.6: Нулевой артикль употребляется с существительными, перед которыми стоит неопределённое местоимение any любой или отрицательное местоимение no никакой:

No dog can learn everything in a single day – Ни одна собака не выучит всё за один день
Any idiot with a basic knowledge of French should be able to book a hotel room in Paris – Любой дурак с минимальным знанием французского языка сможет забронировать номер в отеле в Париже

Исключение #1.7: Нулевой артикль ставится перед указательными и притяжательными местоимениями:

This book is mine – Это моя книга
Her mother will visit us soon – Её мать скоро к нам приедет

Исключение #1.8: Нулевой артикль ставится перед притяжательным падежом, выраженным апострофом – или апострофом с окончанием –’s:

The bird’s cage is too small – У птицы очень маленькая клетка
Jack’s car is really old – Машина Джека очень старая

Правило #2: Неопределённый артикль используется только с существительными в единственном числе:

I have a dog – У меня есть собака
This is a window – Это окно

Формально следующие исключения не противоречат этому правилу, но есть пара способов говорить о множественном числе, употребляя неопределённый артикль.

Исключение #2.1: Самый простой способ – использовать следующие количественные числительные, например, a hundred сто, a thousand тысяча, a million миллион, a billion миллиард, а также существительные, имеющие лексическое значение числа a dozen дюжина и a score два десятка:

If you can’t feed a hundred people, then just feed one – Если не можешь накормить сотню человек, накорми хотя бы одного
He found an amazing girlfriend she’s one in a million – Она нашёл потрясающую подружку, она одна на миллион

Исключение #2.2: Используйте неопределённые местоимения a few и a little. Они оба переводятся как немного, но достаточно. A few используется с исчисляемыми существительными, a little – с неисчисляемыми.

Внимание! Если перед этими неопределёнными местоимениями появятся слова усилители only только и just всего лишь, то a few и a little будут обозначать мало и недостаточно. Такого же значения можно добиться, если убрать слова усилители и неопределённый артикль.

There are a few slices of cake left over from the party – После вечеринки осталось несколько кусочков тортика (но нам этого хватит)
She has a little money to spend – У неё немного денег (но ей достаточно этой суммы)

Исключение #2.3: Используйте a pair пара, a couple пара, a group группа, a team команда:

The company is run by a pair of brothers — Компанией управляют два брата
She's part of a team of scientists who are engaged on cancer research – Она входит в состав группы учёных, которые занимаются исследованием рака

Исключение #2.4: Используйте словосочетания с предлогом of: a lot of большое количество, a large number of множество, a good/great deal of много (с неисчисляемыми существительными):

She spends a good deal of her time in China – Она проводит много времени в Китае
There were a lot of people there – Там было много людей

Правило #3: Неопределённый артикль используется с существительными для обозначения принадлежности к классу предметов, лиц или явлений:

A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years – Умный за семь лет не ответит на вопросы, которые (любой) дурак задаст за один час.
The measure of a man is what he does with power – (любой) Человек характеризуется своим отношением к власти

Исключение #3.1: Определённый артикль тоже употребляется с существительными в обобщающем значении:

The cat is a small, furry animal with four legs and a tail – (любой) Кот – это маленькое пушистое животное с четырьмя лапами и хвостом
The donut is a small, circular cake, fried in hot fat, either with a hole in the middle or filled with jam – (любой) Пончик – это маленький круглый пирожок, обжаренный в масле с отверстием посередине или с начинкой из джема

Исключение #3.2: Нулевой артикль употребляется с абстрактными существительными и неисчисляемыми существительными в обобщающем значении:

Patience helps people hold back such negative emotions as anger, anxiety, grief or fear – Терпение помогает людям сдерживать в себе такие негативные эмоции как гнев, тревога, печаль или страх
Water is all liquid above 0oC – (вся) Вода становится жидкостью при температуре выше 0oC.

Правило #4: Неопределённый артикль используется с существительными, обозначающими профессию или должность:

My daughter is a student – Моя дочь ученица
Emilie is an actress – Эмили актриса

Исключение #4.1: Определённый артикль используется перед названиями профессий или должностей, если нужно конкретизировать лицо, о котором мы говорим:

You might be a doctor, but I am the Doctor. The original, you might say – Ты можешь быть доктором, но я тот самый Доктор. Можно сказать первый. (Doctor Who)
Meet the fireman who saved 11 people from blazing building – Поприветствуйте пожарного, который спас 11 человек из пылающего здания

Исключение #4.2: Нулевой артикль употребляется перед названиями профессий, должностей и перед иными существительными, когда они выступают в роли обращения:

Nice to meet you, detective! – Рад с вами познакомиться, детектив!
Dude, where’s my car? – Где моя тачка, чувак? (imdb)

Артикли в английском: безжалостная война правил и исключений - 3

Определённый артикль в английском языке


Правило #1: Определённый артикль используется перед порядковыми числительными, например, the first первый, the second второй, the third третий, the fourth четвёртый, the fifth пятый:

I’m reading the second chapter now – Сейчас я читаю вторую главу
This is the fifth day of our conference – Идёт пятый день нашей конференции

Исключение #1.1: Неопределённый артикль ставится перед словом second в значении ещё один или другой:

Can I have a second cup of tea? – Можно мне ещё одну чашечку чая?
Plenty of dogs in the shelter need a second chance at a quiet life with a family – Множеству собак, оставленных в приюте, необходим второй шанс на спокойную жизнь в семье

Исключение #1.2: Нулевой артикль используется перед порядковыми числительными, когда мы говорим о списке задач или шагов, которые требуется выполнить:

First, put toothpaste on your toothbrush. Second, put the toothbrush in your mouth. Last, brush your teeth – Сначала нанесите зубную пасту на зубную щётку. Затем засуньте в рот зубную щётку. И наконец, чистите зубы
Learning is quite simple. First, open a book. Next, read. Last, repeat as often as necessary – Учиться легко. Сначала откройте книгу. Затем читайте. И наконец, повторяйте пройдённый материал так часто, насколько это необходимо

Исключение #1.3: Нулевой артикль используется перед порядковыми числительными со словами, которые обозначают награды, призы и премии, например, first prize главный приз, second prize второй приз, third prize третий приз, first place первое место, second place второе место, third place третье место и т.д.:

Man wins first prize in lottery for 3 years in a row – Мужчина выигрывает главный приз в лотерее три года подряд
Second place is just the first loser – Быть вторым — значит быть первым среди проигравших

Исключение #1.4: Нулевой артикль используется, если перед порядковыми числительными стоят притяжательные местоимения:

Pop singer Ariana Grande won her first Grammy Award last year – В прошлом году поп певица Ариана Гранде выиграла свою первую Грэмми
Yesterday the company announced its first ever fall in profits – Вчера впервые за всю историю своего существования компания объявила о снижении чистой прибыли

Правило #2: Определённый артикль используется в сочетании с существительными, перед которыми идут следующие прилагательные following следующий, former бывший, last прошлый, latter последний (из упомянутых), main главный, next следующий, only единственный, previous предыдущий, right правильный, same тот же, wrong неверный.

Например, the last train последний поезд, the main idea основная мысль, the next station следующая остановка, the only love единственная любовь, the right choice правильный выбор, the same strategy та же самая стратегия:

I know a lot of people who've had the same problem – Я знаю много людей, которые сталкивались с подобной проблемой
You are the only person I can tell about it – Ты единственный, кому я могу рассказать об этом

Исключение #2.1: Нулевой артикль используется, если перед существительными, выражающими временное значение, стоят прилагательные next будущий, last прошлый.

Например, next (last) year в следующем (прошлом) году, next (last) month в следующем (прошлом) месяце, next (last) week на следующей (прошлой) неделе, next (last) autumn следующей (прошлой) осенью, next (last) Halloween на следующий (прошлый) Хэллоуин, next (last) time в следующий (прошлый) раз:

I dressed up as a clown last Halloween – На прошлый Хэллоуин я нарядился клоуном
I plan to travel around the world next year – Я планирую начать путешествовать по миру в следующем году

Правило #3: Определённый артикль используется перед названиями национальностей в целом, у которых нет формы множественного числа. Национальности, оканчивающиеся на -sh, -ese, -ch, -ss, не имеют формы множественного числа. Их нужно запомнить, потому что по-русски мы их всё равно произносим во множественном числе.

-sh: the British британцы, the English англичане, the Irish ирландцы, the Scottish шотландцы, the Spanish испанцы, the Welsh валийцы

-ese: the Chinese китайцы, the Japanese японцы, the Maltese мальтийцы, the Portuguese португальцы, the Taiwanese тайваньцы, the Vietnamese вьетнамцы

-ch: the French французы, the Dutch голландцы

-ss: the Swiss швейцарцы

Many of the British wounded later died – Многие из раненых британцев позже скончались
The Japanese make excellent cars – Японцы делают отличные машины

Исключение #3.1: Нулевой артикль используется перед названиями национальностей, у которых есть форма множественного числа, например, Russians русские, Italians итальянцы, Canadians канадцы, Brazilians бразильцы, Cubans кубинцы, Australians австралийцы, Mexicans мексиканцы, South Africans южноафриканцы и т.д.:

The majority of ethnic Russians live in the Russian Federation – Большинство этнических русских живут на территории Российской Федерации
Canadians don’t mind cold weather – Канадцы не имеют ничего против холодной погоды

Исключение #3.2: Если перед названием национальности стоит слово people, то можно использовать как нулевой артикль, так и определённый. Второй способ более формальный.

(The) Brazilian people are very hospitable – Бразильцы очень гостеприимные
(The) Swiss people enjoy a high standard of living – Швейцарцы наслаждаются высоким уровнем жизни

Исключение #3.3: Если мы употребляем название национальности в единственном числе, то ставится неопределённый артикль, например, a Dane датчанин (датчанка), an Englishman (an Englishwoman) англичанин (англичанка), a Frenchman (a Frenchwoman) француз (француженка), a German немец (немка), a Japanese японец (японка), a Russian русский (русская) и т.д.:

I'm an alien, I'm a legal alien. I'm an Englishman in New York – Я иностранец, я легальный иностранец. Я англичанин в Нью-Йорке (Sting)
Yesterday I met a German in the downtown – Вчера я встретил немца в центре

Правило #4: Определённый артикль используется в превосходной степени сравнения прилагательных, например, the most beautiful самая красивая, the hottest самый горячий, the best лучший, the worst худший и т.д.:

You’ve chosen the most dangerous way – Ты выбрал самый опасный путь
It is the deepest lake in the world – Это самое глубокое озеро в мире

Исключение #4.1: Мы можем использовать неопределённый артикль перед словом most, в превосходной степени. В этом случае такой оборот будет переводиться как “очень” или “один из”:

You are a most friendly and helpful person – Вы один из самых дружелюбных и услужливых людей
A most wanted man – Один из самых опасных людей (Самый опасный человек)

Исключение #4.2: Используйте нулевой артикль перед словом most, когда вы говорите о больших группах людей:

Most people who lose weight regain it in a very short time – Большинство людей, которые снизили свой вес, вскоре его набирают
Most doctors will charge a consultation fee that is paid on the day of your initial visit – Большинство врачей взимают плату за консультацию в день вашего первого визита

Правило #5: Определённый артикль используется перед названием музеев, картинных галерей, памятников, уникальных зданий, театров, концертных залов, поездов, например, the Bolshoi Theatre Большой театр, the British Museum Британский музей, the Kremlin Кремль, the Louvre Museum Лувр, the National Gallery Лондонская национальная галерея, the Orient Express Восточный экспресс, the Royal Opera House Королевский оперный театр (Ковент-Гарден), the State Tretyakov Gallery Государственная Третьяковская Галерея, the White House Белый дом и т.д.:

Murder on the Orient Express – Убийство в Восточном экспрессе (Agatha Christie)
The National Gallery is an art museum in Trafalgar Square in the City of Westminster, in Central London – Лондонская национальная галерея является художественным музеем на Трафальгарской площади в Вестминстере, в центре Лондона

Исключение #5.1: Если название дано в честь определённого человека и оканчивается на –s или –’s, то ставьте нулевой артикль:

I know it might strange, but I like to go to McDonald's twice a week – Я знаю, это может быть странным, но я люблю ходить в Макдоналдс дважды в неделю
Book an appointment, to open your account in one of Lloyds Bank branches – Запишитесь на приём, чтобы открыть счёт в любом из отделений банка Lloyds

Правило #6: Определённый артикль используется перед названиями следующих астрономических объектов: the Sun солнце, the Moon луна, the Milky Way Млечный путь, the Universe вселенная, the Northern Star Полярная звезда:

The Moon is an astronomical body orbiting Earth as its only natural satellite – Луна – это астрономическое тело, вращающееся вокруг Земли и являющееся единственным естественным спутником
The captain checked the position of the Northern Star to determine the location of his ship – Чтобы определить местонахождение корабля, капитан уточнил положение Полярной звезды

Исключение #6.1: Нулевой артикль используется перед названиями планет и звёзд, например, Mercury Меркурий, Venus Венера, Earth Земля, Mars Марс, Jupiter Юпитер, Saturn Сатурн, Uranus Уран, Neptune Нептун:

Jupiter is more than twice as massive than the other planets of our solar system combined – Юпитер в два раз больше, чем все другие планеты в нашей Солнечной системе вместе взятые
Mars is a dusty, cold, desert world with a very thin atmosphere – Марс – это холодный пыльный пустынный мир с очень тонкой атмосферой

Правило #7: Определённый артикль используется перед названиями пустынь и долин, например, the Gobi Desert пустыня Гоби, the Mojave Desert пустыня Мохаве, the Sahara Сахара, the Nile Valley долина Нила, the Valley of Mexico Мексиканская долина, the Valley of the Sun Солнечная долина:

There is very little water in the Sahara – В пустыне Сахара очень мало воды
The Phoenix Metropolitan area is known as the Valley of the Sun, because at least 300 days of the year the sun will be shinning – Окрестности города Феникс известны под названием Солнечная долина, потому что солнце там светит по меньшей мере 300 дней в году

Исключение #7.1: Нулевой артикль используется перед следующими долинами: Death Valley Долина смерти и Silicon Valley Кремниевая долина:

Death Valley is one of the hottest places in the world along with deserts in the Middle East – Долина смерти является одним из самых жарких мест на Земле наравне с пустынями на Ближнем Востоке
Should you move to Silicon Valley to kickstart your career? – Стоит ли переезжать в Кремниевую долину, чтобы начать там карьеру?

Правило #8: Определённый артикль используется перед названиями полуостровов, в названии которых присутствует слово peninsula, например, the Alaska Peninsula полуостров Аляска, the Arabia Peninsula Аравийский полуостров, the Balkan Peninsula Балканский полуостров, the Scandinavian Peninsula Скандинавский полуостров:

The Iberian Peninsula is a stopover for the birds migrating from northern Europe to Africa – Пиренейский полуостров является местом остановки птиц, мигрирующих из северной Европы в Африку
The 11 countries lying on the Balkan Peninsula are called the Balkan states or just the Balkans – 11 стран, расположенных на Балканском полуострове, называются Балканскими странами или просто Балканами

Исключение #8.1: Нулевой артикль используется перед названиями полуостровов без слова peninsula, например, Alaska Аляска, Arabia Аравийский полуостров, Labrador Лабрадор, Iberian Пиренейский полуостров:

Kamchatka is extremely geologically active and has numerous volcanoes, geysers, hot springs and even a lake of acid – Камчатка является чрезвычайно геологически активным регионом, в котором расположено множество вулканов, гейзеров, горячих источников и даже кислотное озеро
Labrador is bounded by the Hudson Bay to the west, the Hudson Strait to the north, the Labrador Sea to the east, and the Gulf of Saint Lawrence to the southeast – Лабрадор окружен Гудзоновым заливом на западе, Гудзоновым проливом на севере, морем Лабрадор на востоке и заливом Святого Лаврентия на юго-востоке

Артикли в английском: безжалостная война правил и исключений - 4

Нулевой артикль в английском языке


Правило #1: Нулевой артикль используется перед неисчисляемыми существительными:

Money is on the table – Деньги на столе
Please contact our agent in Spain for further information – Чтобы получить дополнительную информацию свяжитесь, пожалуйста, с нашим агентом в Испании

Исключение #1.1: Неопределённый артикль употребляется перед неисчисляемыми существительными при их переходе в исчисляемые: copper медь, a copper мелкая монета.

Также мы используем неопределённый артикль, когда опускаем значение вида, сорта или порции у неисчисляемых существительных: a coffee чашка кофе, a drawing рисунок, a glass стакан, a hair волосок, an iron утюг, a memory воспоминание, a milkshake молочный коктейль, a paper газета, a tea стакан чая, a water бутылка воды, a work творение и т.д.:

Sex and a coffee are two best morning habits to start your day off right – Секс и чашечка кофе – это две лучшие утренние привычки, чтобы хорошо начать выходной
I read about this traffic accident in a paper – Я читал об этой аварии в какой-то газете

Исключение #1.2: Неопределённый артикль используется с неисчисляемыми существительными, употребляемыми в роли исчисляемых, перед которыми стоят прилагательные, обозначающие состояние, чувство, эмоции и умственную деятельность: a continuous happiness длительное счастье, a deep distrust глубокое недоверие, a deep faith сильная вера, a good education хорошее образование, a good health хорошее здоровье, a great help большая помощь, a great success большой успех, a strong necessity сильная необходимость, a surprising understanding поразительное понимание:

I need a good sleep – Мне нужно хорошенько выспаться
That child shows a surprising understanding of adult behavior – Этот ребёнок демонстрирует поразительное понимание того, как ведут себя взрослые

Правило #2: Нулевой артикль используется, когда мы говорим об игре в спортивные игры (простите за тавтологию):

My grandfather likes to play chess – Мой дед любит играть в шахматы
I used to play football every weekend – Раньше каждые выходные я играл в футбол

Исключение #2.1: Используйте определённый артикль, когда мы говорим об игре на музыкальных инструментах.

Внимание! В американском английском определённый артикль может опускаться to play guitar, вместо to play the guitar.

Her son plays the guitar in a rock band – Её сын играет на гитаре в рок-группе
I can't play the piano – Я не умею играть на фортепьяно

Правило #3: Нулевой артикль ставится перед сравнительной степенью прилагательных, например, bigger больше, faster быстрее, more comfortable удобнее, less graceful менее грациозный и т.д.:

Sooner or later God'll cut you down – Однажды (раньше или позже) Бог остановит тебя (Johnny Cash)
Work it, make it, do it. Makes us harder, better, faster, stronger – Работай, создавай, твори. Это делает нас крепче, лучше, быстрее, сильнее (Daft Punk или Kanye West)

Исключение #3.1: Определённый артикль часто используется со сравнительной степенью прилагательных, когда мы сравниваем две вещи или двух людей, например, the bigger of the two самый больший из двух и т.д.:

Clara and Melinda are both smart. But I think Clara is the smarter of the two – Клара и Мелинда обе умные. Но я думаю, что Клара – самая умная из двух
Between Bruno's son and his daughter, his daughter is the better artist – Если сравнивать сына и дочь Бруно, то его дочь – лучший художник

Исключение #3.2: Используйте определённый артикль с двумя прилагательными в сравнительной степени:

The earlier, the better – Чем раньше, тем лучше
The longer you stay up, the more tired you get – Чем дольше ты не спишь, тем сильнее ты устаёшь

Правило #4: Нулевой артикль используется перед именами и фамилиями:

Bond. James Bond – Бонд. Джеймс Бонд
Robert Downey Jr. has evolved into one of the most respected actors in Hollywood – Роберт Дауни младший превратился в одного из самых почитаемых актёров в Голливуде

Исключение #4.1: Используйте неопределённый артикль перед именами и фамилиями в значении “какой-то” или “некий”:

Today a strange man was looking for a Johnson in our company – Сегодня странный мужчина искал в нашей компании некоего Джонсона
A Mr. Brown keeps calling you again and again – Вам снова и снова звонит некий мистер Браун

Исключение #4.2: Используйте определённый артикль перед именами и фамилиями в значении “тот самый”:

Are you the Oliver who stole my car? – Вы тот самый Оливер, который украл мою машину?
Is it the Johnson who played a leading role in Hobbs & Shaw? – Это тот самый Джонсон, который играл одну из главных ролей в фильме Хоббс и Шоу?

Исключение #4.3: Используйте нулевой артикль, если перед именем и фамилией стоит существительное, описывающее титул или ранг, звание или должность, общепринятую форму обращения или слово, описывающее родственные связи.

титул или ранг: count граф, king король, lord лорд, prince принц, queen королева

звание или должность: colonel полковник, minister министр, president президент, professor профессор, senator сенатор

общепринятые формы обращения: mister мистер, missis миссис, miss мисс

слова, описывающие родственные связи: aunt тётя, cousin кузен, uncle дядя

Was King Arthur actually a real person, or simply a hero of Celtic mythology? – Существовал ли король Артур на самом деле, или он просто является героем кельтской мифологии?
Uncle Sam wants you!” That's what Americans read on posters during World War II – “Дядя Сэм нуждается в тебе! ” Вот что американцы видели на плакатах во время Второй мировой войны

Исключение #4.4: Используйте определённый артикль, если с именем идёт прозвище, например, Ivan the Terrible Иван Грозный, Peter the Great Пётр Великий, Richard the Lionheart Ричард Львиное Сердце, William the Conqueror Вильгельм Завоеватель и т.д.:

Was Richard the Lionheart a good king? – Можно ли сказать, что Ричард Львиное Сердце был хорошим королём?
At the age of eight, William the Conqueror became duke of Normandy and later King of England – В возрасте восьми лет Вильгельм Завоеватель стал герцогом Нормандии, а позже королём Англии

Исключение #4.5: Используйте определённый артикль перед фамилией во множественном числе, чтобы говорить обо всей семье:

The Johnsons were living in a small house in the country – Джонсоны жили в маленьком домике за городом
The Millers don't have any dogs or cats – У Миллеров нет ни кошек, ни собак

Правило #5: Нулевой артикль используется перед названиями стран, штатов, городов, провинций и деревень, например, California Калифорния, France Франция, Italy Италия, London Лондон, Paris Париж, Wales Уэльс и т.д.:

Paris is the capital of France – Париж – столица Франции
They want us to move to Ohio?! The home state of eight people who became president just so they didn't have to stay living there! – Они переселяют нас в Огайо? 8 человек стали президентами только для того, чтобы оттуда уехать! (Gumball)

Исключение #5.1: Используйте определённый артикль перед следующими исключениями: the Congo Конго, the Hague Гаага, the Netherlands Нидерланды, the Philippines Филиппины, the Vatican Ватикан:

The Hague is a city in the province of South Holland in the Netherlands – Гаага является городом, расположенным в провинции Южная Голландия в Нидерландах
The President had an audience with the Pope in the Vatican – Президент был удостоен аудиенции Папы в Ватикане

Исключение #5.2: Используйте определённый артикль перед названиями стран, которые содержат одно из следующих слов: emirate, federation, kingdom, republic, state, union, например, the Kingdom of Thailand Королевство Таиланд, the Republic of Belarus Республика Беларусь, the Russian Federation Российская Федерация, the Soviet Union Советский Союз, The United Arab Emirates Объединённые Арабские Эмираты, the United States of America Соединённые Штаты Америки:

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of England, Northern Ireland, Scotland and Wales – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии состоит из Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса
The United Arab Emirates avoided trade protectionism policies and restriction of free trade – Объединенные Арабские Эмираты избегали политики торгового протекционизма и ограничения свободной торговли

Исключение #5.3: Используйте определённый артикль перед официальными названиями штатов, провинций и городов, например, Californiathe State of California Калифорнияштат Калифорния, Quebecthe Province of Quebec Квебекпровинция Квебек, San Franciscothe City of San Francisco Сан-Францискогород Сан-Франциско и т.д.:

The state of California wired almost a half-billion dollars to a company that had been in business for just three days – Штат Калифорния перечислил почти полмиллиарда долларов на счёт компании, открывшейся всего три дня назад
By 1905, Canada had 9 provinces and 2 territories, including the Province of Quebec, which occupied the north-east of North America – К 1905 году в Канаде было 9 провинций и 2 территории, включая провинцию Квебек, которая располагалась на северо-востоке Северной Америки

Правило #6: Нулевой артикль используется с существительными, обозначающими приём пищи, например, breakfast завтрак, lunch обед, dinner ужин, когда мы говорим о пище вообще:

Breakfast is the most important meal of the day – Завтрак является самым важным приёмом пищи в течение дня
What are you going to have for lunch today? – Что ты собираешься съесть на обед?

Исключение #6.1: Используйте неопределённый артикль с этими существительными, если перед ними стоит прилагательное, описывающее приём пищи:

The University of Manchester researchers have found out why people tend to nap after a heavy lunch – Исследователи из Манчестерского университета выяснили, почему после сытного обеда человека одолевает дремота
It was a very tasty dinner – Это был очень вкусный ужин

Исключение #6.2: Используйте определённый артикль, если имеется в виду сама еда или по контексту понятно, о каком именно приёме пищи идёт речь:

Don’t burn yourself, the dinner is hot! – Не обожгись, ужин горячий!
The breakfast was really tasty! Thank you, Sue – Завтрак был потрясающе вкусным! Спасибо тебе, Сью

Правило #7: Нулевой артикль используется перед названиями языков, например, English английский, French французский, German немецкий и т.д.:

English is hard – Английский – сложный язык
Amanda wants to learn French – Аманда хочет выучить французский

Исключение #7.1: Если сразу после названия языка идёт слово language, используйте определённый артикль, например, the English language английский язык, the French language французский язык, the German language немецкий язык и т.д.:

The English language is hard – Английский язык сложный
Amanda wants to learn the French language – Аманда хочет выучить французский язык

Правило #8: Нулевой артикль используется перед названием заболеваний и состоянием здоровья. Большинство заболеваний в английском неисчисляемые, например, hypertension гипертония, arthritis артрит, appendicitis аппендицит, asthma астма, pneumonia пневмония:

My grandfather had arthritis – У моего деда был артрит
Have you had appendicitis? – Вам удаляли аппендицит?

Исключение #8.1: Используйте определённый артикль перед the measles корь, the mumps свинка, the flu грипп, the creeps мурашки, the bubonic plague бубонная чума:

You give me the creeps – У меня от тебя мурашки по коже
Emily is at home with the flu – Эмили осталась дома из-за гриппа

Вы также можете встретить эти слова с нулевым артиклем:

Children are vaccinated against measles and mumps – Детей прививают от кори и свинки
She's very hot and shivery, so I think she must have flu – У неё высокая температура, и она дрожит, думаю, что у неё грипп

Исключение #8.2: Перед большинством болезней, содержащих следующие слова ache, pain, growth, attack, можно использовать как неопределённый, так и определённый артикли, например, a cold простуда, a sore throat боль в горле (ангина), a headache головная боль, a heart attack инфаркт, a stroke инсульт:

I had a headache last night. The headache was terrible – Вчера вечером (ночью) у меня болела голова. Головная боль была просто невыносима
Miranda had a heart attack. The heart attack seriously weakened her heart – У Миранды случился инфаркт. Он серьёзно ослабил её сердце

Внимание! В британском английском toothache зубная боль, earache боль в ушах, stomachache боль в животе, backache боль в спине чаще всего являются неисчисляемыми и используются с нулевым артиклем. А в американском английском эти слова имеют форму множественного числа, поэтому они требуют неопределённый артикль.

Love isn't as bad as toothache – (GB) Любовь не так страшна как зубная боль
Love isn't as bad as a toothache – (US) Любовь не так страшна как зубная боль

На этом, пожалуй, я закончу. Конечно же, есть и другие правила и исключения, о которых я не упоминал. Если хотите, можете написать о них в комментариях. И помните, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

Автор: AvramovM

Источник


* - обязательные к заполнению поля


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js