Рубрика «изучение иностранных языков»

В репетиторские времена я почти случайно придумал тест из 3-4 простых вопросов на русском, который с аккуратностью >90% определял способности человека к иностранным языкам. Особой необходимости в этом тесте нет: толковый преподаватель и без него всё понимает после одного-двух занятий. Но, во-первых, это красиво. Во-вторых, даже я сам лишь годы спустя понял, как именно тест работает и что скрывается за этой простотой.

Читать полностью »

__________На уровне системы

Много лет работаю со студентами московских вузов и представляю, как там преподают английский язык. Не жалуются (в силу очень специфических причин) студенты только трёх: МГЛУ, МГИМО и МФТИ.

В коридорах только и разговоров, что английский всем нужен. Но вот всё что-нибудь неладно: то «языки – не моё», то «не могу сдвинуться с мёртвой точки», то «языковой барьер»... Что за атмосфера мистики вокруг иностранных языков? Почему до сих пор нет признанной технологии качественного учебного процесса и подготовки преподавателей?

Читать полностью »

Год назад я публиковал статью о китайской письменности, которая вызвала живое обсуждение. Опрос в статье и некоторые комментарии показали, что есть интерес к изучению языка и вопрос по каким материалам это удобней делать.

Хотя статья посвящена китайскому языку и все учебные и справочные материалы именно по нему, но часть из предложенных программ имеют версии и для японского языка, поэтому для японистов статья тоже может быть частично полезна.

Читать полностью »

Эта статья является детальным изложением содержания моего видео

Если вы посчитали, что это очередная статья на тему "выпей волшебную травку и трави английские байки", не желаю огорчать, но здесь не об этом!

Познакомимся

Я! Преподаватель с многолетним опытом! Владеющий десятками языков!
А что, между прочем, не далече от правды...
Ладно, давайте все же поведаю, почему я считаю себя знающим для такой статьи.
Я жил в нескольких англоязычных странах: США, Великобритания (включая Шотландию и Англию), Канада.
Читать полностью »

Создаём генератор аудиокниг с персональным переводом - 1

Привет!

Изучая четвёртый язык, я в очередной раз решил попробовать обучить свою биологическую нейросеть на книгах с параллельным переводом, но после пары вечеров в такой же очередной раз их оставил. Подобный подход, когда переводом сопровождается каждое предложение, кажется несколько избыточным и мешающим погружению, и если в текстовом варианте можно хотя бы перескочить взглядом через перевод, то для прочих форматов, например, для любимых мною аудиокниг, этот подход не сработает в принципе. Самый популярный вариант «обучающего перевода», которым пользовались и вы, – интерактивный, в котором пользователь следит за текстом на языке оригинала, и сам раскрывает переводы и пояснения забытых или новых для себя слов. Можно ли совместить эти подходы, взяв преимущества каждого, и переложить их в формат аудиокниги? Этим сегодня и займёмся.
Читать полностью »

Привет! Я не являюсь преподавателем английского языка, но, как и многие присутствующие, долгие годы хотел постигнуть его дебри. В школе я от всего сердца завидовал ребятам, которым он даётся налегке, без видимых трудностей. Я же зубрил, пытался понять, получал двойки… и люто ненавидел английский язык как школьный предмет. Мечтал владеть, но совсем не хотел учить. После школы и университета приступал к его изучению несколько раз, однако каждый мой всплеск быстро угасал.

Читать полностью »

Каллиграфия "Солнце после снега", Ван Сичжи

Каллиграфия "Солнце после снега", Ван Сичжи

Праздничные деликатесы подходят к концу — самое время дать пищу мозгу и познакомиться с одной из древнейших и самой необычной и сложной системой письменности современности — китайским иероглифическим письмом.

Читать полностью »

Lingtrain cover

Два года назад я начал делать небольшой проект, связанный с обработкой текстов на иностранных языках. Он постепенно развивался и стал использоваться лингвистами в НКРЯ, а энтузиасты сохранения малых языков используют его для расширения своих параллельных корпусов.

Сегодня же я расскажу как при помощи него создать полноценную параллельную книгу на разных языках. Книга будет красиво сверстана в PDF, иметь содержание, обложку и две выровненные по смыслу колонки текста. Такие книги служат отличным подспорьем при изучении иностранного языка. Найти их, однако, не так просто, и скорее всего это будут книги для детей или избранная классика. Полный пример готовой книги можно посмотреть здесь. Под капотом у приложения NLP модели, поддерживаемых языков более ста.

Проект открытый и любой может в нем поучаствовать. Во многом благодаря сообществу и вашему участию он за несколько лет дошел до сегодняшнего дня. В общем штука годная, давайте уже посмотрим, что к чему.

Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js