Duolingo

в 15:22, , рубрики: crowdsourcing, learning, иностранные языки, краудсорсинг, стартап, Учебный процесс в IT, метки: , , ,

image
В последнее время различные системы онлайн обучения, от LinguaLeo и до Coursera и Udacity, активно набирают все большую популярность. В этом посте мне бы хотелось рассказать о еще одном сервисе для обучения иностранным языкам, Duolingo, обзора которого я еще не встречал на хабре.

Вкратце, Duolingo — это сервис для обучения иностранным языкам онлайн, с помощью которого вы также помогаете переводить интернет(!). По мере описания я буду сравнивать данный сервис с известным жителям хабра LinguaLeo, так как я сам пользовался им какое-то время и слежу за обновлениями.

Ключевое отличие Duolingo состоит в том, что он предоставляет возможность обучения иностранному языку с нуля, в то время как для обучения на LinguaLeo уже требуется знание английского на более-менее высоком уровне, так как требуется переводить видео или связный текст.

На Duolingo можно обучаться сразу 3м языкам — немецкому, испанскому и французскому (beta). Программа каждого курса организована иерархически — в виде дерева достижений, как в самой настоящей RPG — чтобы начать изучать фразы, нужно пройти основы 1 и 2 части, и тд.

Duolingo

Duolingo

Кроме того, за каждый пройденный урок идет начисление очков, и переход на новый уровень при достижении определенного количества:

Duolingo

Типы упражнений

Каждый урок в Duolingo состоит из нескольких типов упражнений, например

Перевод текста на английский:

Duolingo

Прослушивание и запись текста на изучаемом языке:

Duolingo

Выбор правильного перевода:

Duolingo
А также некоторые другие, перечислять все здесь не имеет большого смысла, вы и сами можете посмотреть :)

Краудсорсинг

Помимо уроков, предоставленных создателями курса, в каждом разделе можно переводить фразы, извлеченные со страниц интернета (страницы отправляются владельцами через форму здесь: http://duolingo.com/#/upload). Таким образом, создатели сервиса хотят реализовать идею по переводу интернета силами множества людей, причем каждая сторона в этом процессе остается в выигрыше. Правда, на данный момент эта функциональность все еще находится в сыром состоянии, зачастую предлагая фразы, оторванные от контекста, или что-то слишком сложное для своего уровня знания языка. Из-за этого люди бездумно переводят фразы, беря первые попавшиеся слова, только чтобы получить очки.
Duolingo

На LinguaLeo, на мой взгляд, создана гораздо более мотивирующая система: ты делаешь хороший перевод, и за это получаешь свои «фрикадельки», которые можно потратить на изучение языка.
Но с другой стороны у Duolingo еще все впереди.

Также радует то, что здесь, как и во многих других местах (LinguaLeo, Lumocity, StackOverflow), наблюдается интеграция элементов gamification на сайт, что способствует активному вовлечению и возвращению пользователей на сервис.

Главным недостатком сервиса для русскоязычный аудитории, как вы уже наверное догадались по скриншотам, является необходимость знания английского языка, так как все переводы в упражнениях необходимо делать именно на английский. Ну и вообще интерфейс пока не предлагает каких-либо других языков.

Также отмечу, что основателем проекта является профессор университета Карнеги-Меллон Luis von Ahn, известный также по проекту reCAPTCHA, помогающему оцифровывать книги, и другие работы в области crowdsourcing.

Спасибо за внимание!

Автор: black_bunny

* - обязательные к заполнению поля