Рубрика «древнерусский язык»

Автор: Виолетта Хайдарова

Все мы привыкли, что есть пары типа голос – гласгород – градзолото – злато, сторож – страж в которых слова обозначают одно и то же, отличаясь только стилем. Одно слово в таких парах всегда стилистически нейтральное, а второе – торжественное и книжное. Но как вам понравится, если я скажу, что порох и прах тоже когда-то имели одинаковое значение и были точно такой же парой? А еще один и тот же корень имеют слова колодец и кладмолодёжь и младенецоборона и браньворота и вращатьсяоболочка иЧитать полностью »

Одно из самых заметных отличий украинского языка от русского — гласный [і] на месте дореволюционного ятя и в тех словах, где в русском [о]: двір, дім, сіль, радість и т. п. Это отличие настолько характерно, что стереотипным «плохим украинским» в юморесках стал русский с заменой [о] на [і]: «кровосісі» и т. п. При этом в других, внешне похожих словах — русскому [о] соответствует [о] и в украинском: кров, рот, сон, голос, ворон и т. п. В чём же разница между этими двумя группами слов? Статья Читать полностью »

...или Система времён, которую мы потеряли.

Автор: Виолетта Хайдарова

Те из нас, кому в детстве читали народные сказки, могли встретить там много странного. На фоне медведей-зомби, девочек со светящимися черепами и прочих милых эпизодов как-то терялись фразы, звучащие ну… немного странно. Например, «единым махом семерых побивахом». Что ещё за «побивахом» такое? Взяли и просто извратили слово ради рифмы? Оказывается, нет.

Читать полностью »

Сегодня мы все не задумываясь наберем «this is a test», если нам нужно первый раз попробовать новый редактор или язык программирования:

10 PRINT "This is a test"

Но было ли так всегда?

Давайте отметим День программиста, посмотрев, как выглядел один из самых древних примеров «This is a test» на Руси.
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js