Метка «перевод» - 19

Примечание переводчика: Не так давно, мне пришел заказанный мною LaunchPad. Единственное что мне тогда хотелось, это сразу же начать мигать светодиодиками. Так я столкнулся с первой проблемой — у меня Linux. Почитав про основные IDE для разработки под эту платформу, я понял, что ничего хорошего мне тут не светит. А использовать Energia, просто напросто не позволяла религия. Имею привычку(не знаю, хорошую или нет) не работать с подобными инструментами «повышенной абстракции» пока не изучу подноготную того с чем работаю. Поэтому, Energia быстро отсеялась из возможных вариантов. Осталось только одно — собрать тулчейн gcc-msp430, включающий в себя все необходимое. Ноутбук у меня очень слабый, поэтому собирался этот тулчейн аж полдня. Что никак не радовало меня, так как я уже хотел МИГАТЬ. Когда собрал, столкнулся со следующей сложностью. Очень мало русскоязычной литературы и справки по этому микроконтроллеру. Что-то поспрашивал среди, что-то кое-как смог вытащить из примеров кода от TI, но проблема оставалась — я слабо понимал все то что делаю. Продолжалось это ровно до тех пор, пока я не набрел на один замечательный англоязычный блог в котором хоть и на английском языке, но довольно доступно объяснялись все основы. Его я и принялся читать и переводить. Признаюсь честно, перевод я этот писал не столько для хабры, сколько для себя, чтобы на все 100% понять изложенный материал. Сказать что понял все на 100% — немного соврать. Скажу честно — от электроники я далёк, на момент получения лаунчпада я обладал нулевыми знаниями в этой сфере. Поэтому некоторые моменты перевода, могут, наверное, заставить плакать кровавыми слезами более серьезных разработчиков. К примеру — Vcc и Vss или PxREN. Идею я понимаю, но я сомневаюсь что перевел технически грамотно. Тем не менее, переводить я старался так, чтобы было понятно такому же нулю как я. В общем, если что — не обессудьте. Как мог. Кроме того, в переводах есть абзацы которые написаны чисто от себя, чтобы немного более подробно разжевать материал.
Ах да, начал переводить с лекции 02, так как в первой «Вводной» лекции содержится слишком много воды, которой и так море и на просторах хабры, да и вообще интернета. Мы же хотим сразу же работать, а не читать о том, как хорошо поступили TI выпустив дешевые LaunchPad'ы.
Читать полностью »

Команда астрономов приступила к поиску Сфер Дайсона – масштабных солнечных электростанций звездных масштабов, что по надеждам исследователей, используются развитыми инопланетными цивилизациями.
Найти «Сферу Дайсона» — более реальный вариант, чем услышать инопланетное радио
На фото: Часть обзора NASA’s Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE), видимое в инфракрасном спектре.
Читать полностью »

Программирование под Android
image
Автор – З. Медникс, Л. Дорнин, Б. Мик, М. Накамура
Перевод – О. Сивченко
Дата выхода – 11.05.12

Представляем вашему вниманию одну из переводных новинок нашего издательства, книгу «Программирование под Android».
Для начала – несколько слов об авторах данного мануала.
Зигурд Медникс – консультант, сотрудничает с ведущими изготовителями комплектного оборудования, корпорациями и другими предприятиями, занимающимися созданием систем на базе Android.
Лейрд Дорнин – старший инженер, работающий на крупном мобильном операторе, имеет богатейший опыт работы с Java, Android, J2ME, SavaJe и WebKit.
Дж. Блейк Мейке – разработчик-ветеран с огромным опытом написания приложений Java для ряда мобильных и серверных платформ.
Масуми Накамура – главный архитектор в группе по работе с большими данными и рекомендациям, работает в компании Where.Inc.
Читать полностью »

Многие знают, что 12 сентября состоялась презентация нового iPhone. Недавно Apple выложила официальную запись Special Event, а на Хабре уже выложено 2 версии перевода. Сейчас мы хотим представить вам свежий взгляд на перевод презентации.

Читать полностью »

Проба пера в переводах… В качестве подопытного кролика — интервью CEO OZON.RU Маэль Гаве.

imageOzon, первый русский гигант электронной коммерции, который стартовал как интернет-магазин книг и электроники, но вскоре расширился до модной одежды и услуг логистики для других компаний, часто называют русским вариантом сайта “Amazon” за соответствующие размеры и нескромный размах. Но в сегодняшнем интервью CEO Маэль Гаве утверждает, что сравнивать эти два сайта еще слишком рано. По её словам, несмотря на некоторые тесты, у Ozon.ru на повестке дня нет никаких текущих планов для развития его собственных электронных книг, планшетов и других устройств.Читать полностью »

Резюме

Перед вами весьма вольный и стилистически неоднородный перевод статьи о модуле для Perl под названием Lingua::Romana::Perligata, который позволяет писать программы на латыни. Автор статьи обещает предоставить ниже правдоподобное обоснование для подобного извращения, а переводчик постарается облечь это в форму, мотивирующую к смежным с темой статьи упражнениям. Также автор предлагает всесторонний обзор синтаксиса и семантики латинизированного Perl и объяснение специальных техник фильтрования и разбора исходных кодов, необходимых для эффективного интерпретирования языка программирования с (почти) вольным порядком слов.
Читать полностью »

Будни технического писателя: от CIS до СтругацкихВ любой компании, которая разрабатывает программное обеспечение, всегда есть множество задач, связанных с ведением документации и ее переводом на разные языки (особенно если компания международная). В нашем случае актуальны обе эти проблемы, а поток задач весьма значительный, поэтому на отдел технической документации ложится большая нагрузка.

В Positive Technologies технические писатели прикладывают свою руку ко всем текстам, рождающимся в недрах компании, — от сугубо технических (сопроводительная документация к продуктам, корпоративные, отраслевые стандарты) до высокохудожественных опусов с аллюзиями на Стругацких (см. легенды соревнований CTF на PHDays 2012). Если вы хотите узнать о том, как мы контролируем сроки и качество выполнения столь разноплановых задач, — добро пожаловать под кат.
Читать полностью »

Оригинальная статья Джона Грэхем-Камминга.
Переведено и опубликовано с разрешения автора.

Я занимаюсь программированием уже более 30 лет, начиная с машин, уже устаревших (на процессорах Z80 и 6502) до современных, используя языки BASIC, ассемблера, C, C++, Tcl, Perl, Lisp, ML, occam, arc, Ruby, Go и многие другие.

Далее следует список того, чему я научился.
Читать полностью »

Для тех, кто не знает: Бен Хоровиц – сооснователь инвестиционной компании Andreessen Horowitz (совместно с Марком Андрессиином). До этого Бен и Марк основали сервис Loudcloud – компанию, которая предоставляла одной из первых, сервис Software as a Service. В дальнейшем компания была переименована в Opsware и – позднее — куплена компанией HP.

Хорошее место работы

Бен Хоровиц

It’s just another mutherf*ckin’ day for Dre, so I begin like this
No medallions, dreadlocks, or black fists
Just that gangsta glare with the gangsta raps
—Dr. Dre, Let Me Ride

В компании Opsware я преподавал курс по “управлению ожиданиями” потому, что я верю в обучение. В процессе обучения я объяснял, что ожидаю от каждого менеджера регулярного проведения индивидуальных встреч со своими работниками. Я даже предоставлял инструкции о том, как проводить индивидуальные встречи, чтобы ни у кого не было никаких отговорок.

И вот в один прекрасный день я узнал что один из моих менеджеров не проводил индивидуальных встреч со своими работниками в течение полугода. И хоть я и привык не ожидать ничего сверх того, что я могу контролировать, – такого я не ожидал. Ни одной индивидуальной встречи в течение полугода? Как же получилось, что после всего того времени, которое я потратил на персональное обучение менеджеров и подготовку материалов, чтоб менеджер не провел ни одной персональной встречи? Вот это авторитет CEO! Если мои менеджеры так слушают меня, зачем мне вообще приходить на работу?
Читать полностью »

Для многих, кто никогда не программировал, обучение программированию кажется невероятно сложной задачей. Как бы то ни было, спасибо тому огромному количеству ресурсов, которые недавно стали доступны в Интернет и являются бесплатными — самообучение программированию никогда еще не было таким простым.

Я начал изучать программирование в начале этого года, и могу сказать по своему опыту, что изучение достаточного количества материала, чтобы создать свой собственный прототип не такая уж и сложная задача, как вам кажется. В самом деле, если вы хотите иметь рабочий прототип в течение двух месяцев, не прибегая к использованию отгулов, это абсолютно выполнимая задача.

Ниже я описал простой путь от ничего не зная о разработке программного обеспечения до обладания рабочим прототипом за восемь недель, который примерно повторяет шаги, которые я выполнил.
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js