Обучение в Японии, в Киотском Университете. Начало

в 20:55, , рубрики: Киотский Университет, обучение за рубежом, поросёнок пётр, стипендии, Учебный процесс в IT, япония, метки: , , , ,

Хотелось бы тоже написать о своем опыте обучения в Японии, а именно в Киотском Университете. Сразу оговорюсь, что обучение не было связано с IT, происходило это 8 лет назад, но возможно кому-то пригодиться мой опыт. Это будет вводная статья о этапе подготовки документов и прохождения отбора. Надеюсь тот, кто ездил по этой программе недавно, сможет дополнить более свежей информацией. Раньше уже был пост от об учебе в Aizu от cherepaha, так что часть информации будет пересекаться.

Как все начиналось.

Земля остыла, вымерли динозавры и в один солнечный весенний вечер, решил я посетить презентацию программ обучения в различных зарубежных странах. Организовывалось это представителями различных посольств и происходило все в Петербурге. Так я узнал о стипендии Monbukagakusho и программе стажер-исследователь поддерживаемой правительством Японии (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology). Всегда была мечта уехать в далекую экзотическую страну, также хотелось просто попробовать подать документы на обучение за границей. Я решил попробовать.

Есть два варианта этой программы. Первая это студент и вторая стажер исследователь. Если первая предназначена для обучения в бакалавриате или специальности, то вторая в магистратуре или аспирантуре. Я заканчивал магистратуру на тот момент, поэтому собрался поступать в аспирантуру.
Обучение в Японии, в Киотском Университете. Начало"

Первый этап заключался в посещение посольства и получения необходимых документов и информации. Сейчас их можно скачать на сайте генерального консульства и посольств. Необходимо было приготовить такой набор документов: анкету с данными о себе, медицинскую справку о здоровье (на английском), перевод диплома бакалаврского и выписку оценок из курсов по магистратуре, научный проект ( на английском).

Я по старой русской традиции, дотянул до последнего и начал собирать документы за неделю до последнего срока. И скоро очень пожалел об этом. Веселье началось с медицинской справки. Пришел я в университетскую поликлинику и попросил написать, что здоров, да еще и на английском. Сказали что можно, только придется пройти все анализы. И тут я открыл для себя что тубдиспансер находится на другом конце города, что кардиолог принимает раз в неделю, что анализы крови делай сам где хочешь. Пришлось изрядно побегать и потратить деньги на платные анализы, чтобы успеть в срок. Потом нужно было принести все справки к терапевту и при ней заполнять анкету на английском и объяснять, что там написано. Только после этого она подписала справку и в поликлинике поставили печать. С дипломом тоже пришлось помучиться, так требовался официально заверенный перевод. Удалось найти контору при университете, которая это сделала. Последние два вечера сидел и сочинял мой грандиозный исследовательский план, которой я собирался осуществить в Японии.

В итоге в самый последний день приема документов, я принес свою пачку. Как оказалось в посольстве я был такой не один. На первом отборочном этапе проводиться конкурс документов, когда посольство отбирает кандидатуры для собеседования. Через пару дней позвонили и сказали, чтобы я подошел опять, так я не заполнил важную графу, где я собираюсь учиться. Я полистал толстый каталог ВУЗов и написал Киотский, Токийский университет и институт в Оказаки. По идее студент должен сам найти профессора у которого будет учиться, наладить с ним контакт и получить подтверждение, что он не против. Это будет большим плюсом при рассмотрении документов. Но если контактов нет, то они могут сами попытаться найти вам место. Тут уж как повезет.
Обучение в Японии, в Киотском Университете. Начало
(Путь философа. Киото)
Через месяц полтора позвонили и сообщили радостную новость, что я прошел конкурсный отбор документов и меня приглашают на собеседование. На следующий год после того как я подавал документы система усложнилось. Ввели еще один проверочный этап. Это экзамены по английскому, японскому языку и специальности.

Собеседование должно было проходить на русском и английском или японском. Пришлось сделать домашнюю заготовочку, так как опыта общения на английском не было. Придумал ответы на возможные вопросы, написал тексты и выучил их.

Судя по единственному листочку в руках охранника и выделяемых 30 минут на собеседование, я понял что количество участников резко уменьшилось. Интервью проводили мужчина и женщина. Первый вопрос был понимаю ли я по японски. После того как я сказал что нет, они начали что-то бурно обсуждать на японском. Потом задали несколько вопросов на русском, где я должен был рассказать о себе. Потом попросили перейти на английский. Просили рассказать где учусь и на чем специализируюсь, чем собираюсь заниматься в Японии, почему собираюсь заниматься именно в Японии. Был момент когда, я основательно завис, потому что меня начали спрашивать что-то за пределами моей домашней заготовке. Штирлиц как никогда был близок к провалу. Но они списали на то что я нервничал ( еще как) перешли снова на русский и отпустили с миром. Сказали, что перезвонят. Про себя подумал, что скорее всего в следующей жизни.

И вот спустя несколько недель, когда я сидел в баре и отмечал очередной провал сдачи экзамена по философии, раздался звонок. Меня поздравили с успешным прохождением интервью и сказали, что шансы попасть на учебу очень высоки, но не 100%. Мои документы были отправлены в главный офис в Токио, где их должны были проверить и подобрать место где я буду учиться. Тот вечер я не запомнил.
Обучение в Японии, в Киотском Университете. Начало
(Храм Чистой Воды. Киото)

Началось томительное ожидание. Прошло почти пол года, когда в конце осени я получил письмо из японской лаборатории, где сообщили что я буду учиться у них, попросили рассказать о моих планах и заполнить необходимые документы для общежития. Собираюсь ли я только стажироваться или еще учиться в аспирантуре. Я им все отправил. Посольство продолжало молчать. И только под новый год мне сделали замечательный подарок. Позвонили и сообщили что я еду учиться в Киотском Университете, но все детали и подробности будут в марте.

Начал постепенно готовится к поездке. Чемодан «Мечта оккупанта», набор учебников для подготовке к вступительным экзаменам и дисков с программами на все случаи жизни. В марте нас собрали снова в консульстве. В итоге нас было всего 4 человека, 2 парня и 2 девчонки. Двое из нас свободно говорили по японски двое совсем не говорили. Нам провели краткий инструктаж, что делать по прилету, рассказали где забрать билеты и пожелали удачи в учебе.

По этой программе обучения два времени заезда. Один в октябре и один в апреле. Мы улетали в апреле. Если на рейсе Питер-Москва еще не было ощущения, что я куда-то еду. Но когда я попал на рейс Москва-Токио, я в полной мере осознал во что я вписался.

Если подытожить, что стоит делать:

— Не стоит дотягивать до последнего и полагаться на случай, если бы кардиолог принимал по вторникам а не средам, то моя жизнь сложилась бы совсем иначе.

— Стоит больше заниматься иностранным языком. Если кто собирается поступать на гуманитарные или экономические факультеты, то знание японского просто необходимо.

— Желательно найти лабораторию заранее, где собираетесь обучаться, и связаться с профессором.

На этом пока все. Потом напишу о первых впечатлениях и процессе поступления уже на месте и самом обучении.

Отдельное спасибо преподавателям философского факультета, которые не дали мне добрать, дважды, проходной балл в нашу аспирантуру. А то ведь могла бы получиться совсем другая история.

Автор: Morpheus

Источник

Поделиться

* - обязательные к заполнению поля