Рубрика «перевод» - 4
ML Q & AI. Глава 1. Эмбеддинги, латентные пространства и представления
2025-07-03 в 4:44, admin, рубрики: глубинное обучение, машинное обучение, нейросети, переводИзвестный эксперт в области машинного обучения и ИИ Себастьян Рашка был добр бесплатно поделиться с миром своей уникальной книгой о фундаментальных вопросах в области современного машинного обучения. В ней он рассматривает вопросы создания эффективных архитектур для глубинного обучения. Книга охватывает 30 важных аспектов этой сферы в максимально доступной и понятной форме: каждый вопрос рассмотрен как небольшая, но интересная статья, подобно тем, что мы читаем здесь, на Хабре. Отсутствие такой книги в русскоязычном сегменте - большое упущение, поэтому верю, что серия переводов этой книги будет полезна сообществу Хабра.Читать полностью »
Почему даже физики до сих пор не вполне понимают квантовую теорию
2025-06-26 в 12:48, admin, рубрики: переводШон Кэрролл, известный популяризатор науки и космолог. Автор бестселлеров Амазона о квантовых мирах и вселенной. Его книги обращены к читателям, которые хотят узнать больше о мире, понять его через законы физики. И сейчас готовится к выходу новинка из серии Величайшие идеи вселенной — «Кванты и поля».
Но чтобы скрасить время ожидания, мы перевели новую статью Шона Кэрролла о квантовой теории!
Приятного чтения!
Читать полностью »
Что Google Translate может рассказать нам о вайб-кодинге
2025-06-18 в 9:34, admin, рубрики: искусственный интеллект, машинное обучение, перевод, разработка, хайпВ последнее время часто звучат мрачные прогнозы (и даже скрытая реклама) о том, что крупные языковые модели (LLM) уничтожат программирование как профессию. Многие обсуждения лишены нюансов, поэтому я хотел бы внести свои пояснения. С одной стороны звучат заявления вроде: «Я использовал $LLM_SERVICE_PROVIDER, чтобы создать маленькую временную программу, и скоро все программисты останутся без работы за $ARBITRARY_TIME_WINDOW». С другой – категорический отказ признавать какую-либо пользу таких инструментов. Думаю, лучше всего прояснить эту ситуацию можно на примере другой отрасли, где подобные технологии появились раньше: перевод.
Jupyter-Ascending — новый способ работы с Jupyter Ноутбуками в Emacs
2025-05-19 в 14:46, admin, рубрики: emacs, emacs python, jupyter, перевод05 мая 2025 года Duncan Britt публиковал статью о том, как можно работать с Jupyter ноутбуками в Emacs. Он создал пакет Jupyter-Ascending , чтобы упростить редактирование и выполнение Python кода в Jupyter-ноутбуках напрямую из Emacs.
Оригинал статьи можно найти на сайте автора:
https://duncanbritt.com/blog/jupyter-ascending/jupyter-ascending.html
Главным образом, jupyter-ascending использует Jupytext и Jupyter Ascending.
Инструменты пакета предоставляют следующие возможности:
-
отображение
.ipynbЧитать полностью »
AI делает разработчиков тупее
2025-05-19 в 14:16, admin, рубрики: ai-ассистент, copitot, llm, знания, перевод, продуктивность, саморазвитие, эффективность работы
Всем привет! Предлагаю вашему вниманию перевод статьи «AI is Making Developers Dumb». Перевод выполнен человеком, а не LLM :)
Проводим слепой тест переводов прямо на Хабре
2025-05-10 в 19:18, admin, рубрики: chatgpt, llm, перевод, перевод с английскогоХорошие переводчики переводят хорошо. А как насчет нейросетей?
Пользователь @antptr86 сделал в комментариях классную вещь - для чистоты эксперимента он выложил несколько вариантов перевода одного абзаца из "Дюны", и предложил их оценить вслепую, без знания источников.
Мне показалось это крайне занимательным, и поэтому я решил сделать из этого небольшую статью и голосование для читательов в конце.
Но не так давно LLM стали переквалифицироваться в агенты, способные действовать самостоятельно. Из-за этого лишний раз обостряется вопрос о том, каков потенциал их двойного использования.Читать полностью »
Новый шаг к обнаружению Девятой планеты Солнечной Системы
2025-05-03 в 10:31, admin, рубрики: астрономия, девятая планета, Научно-популярное, перевод, планета x, планеты, Солнечная системаПеревод внезапной статьи с сайта NASA, которая уже успела наделать много шума


