Если у вас блог или сайт вертится на WordPress и язык сайта не английский, — то вы точно сталкивалась с проблемой локализации.
Рубрика «локализация» - 18
Быстро локализируем WordPress (часть I)
2012-04-30 в 18:53, admin, рубрики: cms, locale, localization, wordpress, вордпресс, локализация, перевод и адаптация, переводы, метки: locale, localization, wordpress, вордпресс, локализация, перевод и адаптацияПоможем человеку сравнить картинки, или о Тестировании Локализации приложения
2012-03-29 в 10:05, admin, рубрики: imagemagick, ruby, локализация, обработка изображений, тестирование, метки: imagemagick, ruby, локализация, обработка изображений, тестированиеДобрый день дамы и господа!
Речь пойдет о тестировании, точнее даже о тестировании локализации.
Хотя в общем случае можно применить и к задаче облегчения поиска разницы на двух изображениях.
Локализация игр — любители против профессионалов
2012-03-22 в 18:56, admin, рубрики: game development, Игровые приставки, игры, локализация, переводы, фанатское творчество, метки: игры, локализация, фанатское творчество
Как человек, долгое время участвовавший в самых разнообразных неофициальных локализациях на правах любителя, хочу поделиться своими мыслями насчёт ситуации на этом фронте.
В последнее время игровая индустрия стала неотъемлемой частью нашей жизни, и, вместе с ростом доли рынка интерактивных развлечений в нашей стране, растёт и значимость такого явления, как локализация. Если, например, с фильмами в этом плане дела обстоят более-менее приемлемо, то с играми настоящая беда.
Но есть люди, которые не безразличны к сложившейся ситуации. О них и пойдёт речь дальше.
Читать полностью »
.Net Локализованные сообщения «относительного времени»
2012-03-16 в 12:51, admin, рубрики: .net, локализация, метки: .net, локализацияВсем привет,
На текущем проекте, от заказчика пришло требования, о том, что информация о прошедших событиях, должна показываться клиенту в виде «относительно времени» (Сообщение вида: «Событие произошло N минутуминутминуты назад»). Нам пришли шаблоны сообщений для разных вариантов, а также требования к внешнему виду, одним из которых было то, что сообщения должны быть локализованы.
«Что здесь сложного?», — подумали мы и отправились в гугл, на поиски готового решения. К сожалению, гугл изображал из себя партизана, предлагал несколько вариантов готовых решений для построения такого типа сообщений для английского языка, но ни одно из них не поддерживало локализации.
«Делать нечего, придется поддержать российский автопром изобретать свой велосипед», — решили мы. И вот, что из этого получилось…
Читать полностью »
Разработка под Apple iOS / Мгновенное изменение языка приложения
2012-02-27 в 7:41, admin, рубрики: iOS, languages, locale, локализация, язык, метки: iOS, languages, locale, локализация, языкМне бы хотелось рассказать об интересном опыте, приобретенном в процессе разработки приложения Smart Coin (бесплатный пока что конвертер валют), моего второго приложения в категории Finance. Первое, Money iQ, было написано во время работы в небольшой компании и даже успело побывать на 1м месте российского App Store. Небольшую dev story о создании Smart Coin я опубликую чуть позже и в другом блоге, если будет интересно, а в этой статье мне хотелось бы остановиться на такой проблеме как мгновенное изменение языка внутри приложения.
Собственно, проблема.
Наверное, многим приходилось сталкиваться с мультиязычнымиЧитать полностью »