Рубрика «английский язык» - 17

В 1959 году один из ведущих лингвистов и математиков того времени, Йегошуа Бар-Хиллел, опубликовал знаменитую статью: «Демонстрация неосуществимости полностью автоматического высококачественного машинного перевода»[1]. С тех пор привидение мальчика Джонни, оставившего коробку с игрушками в манеже, как назгул следует по пятам мечтателей, не жалеющих денег инвесторов на поиски вавилонской рыбки. Прошло почти 60 лет — целая жизнь (а для компьютерных технологий — как минимум четыре), но Джонни все еще тут: дышит в затылок нейросетям глубинного бурения, не дает расслабиться hadoop-кластерам.

image

Читать полностью »

IT-индустрия зародилась в Америке, и мы все знаем, что термины из этой сферы пришли в русский язык из английского. Это вполне естественно, равно как и то, что английские слова подстроились под правила русского языка: to code стало «кодить», bug report начал склоняться (баг-репортами, баг-репортом и т.д.), а глагол to google, новый даже для английского языка, у нас превратился в «гуглить», «нагуглить», «погуглить» и «загуглить» (со сменой по числу, лицу и времени). Но какое отношение cookie имеет к печенькам, и почему Macintosh никак не связан с непромокаемым плащом знают немногие. А вы знакомы с этимологией IT-терминов?

image
Читать полностью »

В этом лонгриде я рассказываю как от безработного дорасти до президента. Запаситесь терпением и чувством юмора!

Как я не уехал в США и стал Президентом в России - 1

Как я стал безработным

В 2007-м мои рабочие будни проходили в большом “курятнике” в центре Москвы. В роли курочек выступали менеджеры, высиживающие свои проекты, на отведенной каждому площади в полтора квадратных метра на территории общего оупен-спейса. Контора носила очень гордое название, что-то в стиле Super Mega World Media Ventures. Ой, да именно такое и носила, только без Super Mega.

Бизнес-идея мирового венчура заключалась в том, чтобы “понабрать по объявлению” как можно больше менеджеров со всяческими идеями и пусть они стартапят свои проекты кто во что горазд. Авось парочка из них станет новыми фейсбуками — теория больших чисел в действии.
Читать полностью »

ДИСКЛЕЙМЕР

Я по образованию инженер, и вряд ли могу сказать, что очень хорошо владею языком. Могу читать техническую литературу и статьи по специальности.

Здесь приводится опыт, который выдернул меня из состояния «читаю со словарем».

Английский язык: взгляд инженера - 1

Походу большинство учебников иностранного языка, по которым учат школьников, студентов основаны на чьих-то докторских. Даже в технических (точных) науках докторские бывают так себе, что уж творится в гуманитарных науках.

Возьмем такой предмет, как английский язык. Там куча понятий: 12 времен глагола, страдательный залог, причастия и т.п. Кто их ввел? Видимо, некие ученые мужи, для которых английский язык был РОДНЫМ. Они жили себе в каком-нибудь Oxford’e или в Cambridg’e и вряд ли знали русский язык.

Соответственно, курс английского у них получался неадаптированным под русскоговорящего. Учебник английской грамматики пытается научить человека говорить с нуля заново, игнорируя тот факт, что речью он уже владеет.

Вспомните, как вы в школе изучали русский язык. Подлежащее, сказуемое, дополнение, определение… и штук 200 правил, из которых куча исключений, которые все благополучно забывают, кроме собственно учителей русского. И которые потом нужны – максимум – при разборках с бюрократическими документами («казнить нельзя помиловать»).

Английская грамматика – туда же – что-то академическое и малополезное при изучении языка с нуля. Для человека, который более-менее свободно умеет стыковать из английских слов фразу, нужно просто учить новые слова.

Но есть много людей, которые даже стыковать толком не умеют, у них уровень — «читаю и перевожу словарем», в смысле — «заглядываю в словарь за каждым словом из текста».
При отсутствии языковой практики навык сложения английской фразы из слов у них практически отсутствует, что является серьезным барьером на пути к дальнейшему изучению.

Статья ориентирована именно на таких.
Читать полностью »

Английская грамматика – удивительна своей простотой. Её очень сложно не любить: почти всё логично, структурировано, понятно, если знать (конечно). Это не русский, где можно что угодно сказать как угодно, но и в этом есть свой шарм. Поэтому мне всегда кажется, что людям с математическим складом ума природа просто кричит в ухо, что английский надо учить и для них это просто. Полно конечно всяких исключений, куда без них, но в общей массе всё логично.
Допустим, решились, нашли какую-то мотивацию. Так как же начать, с чего подойти? С алфавита? С неправильных глаголов? С произношения? Можно как угодно подходить, но, если ваша цель заговорить, правильнее всего будет подойти к преподавателю. Если к преподавателю лично подойти не можете, подойдите сюда.
Английская грамматика как математика. С чего начать тем, у кого не сложилось - 1
Читать полностью »

Если вам от 20 до 35 лет, и вы «живете» в интернете и соцсетях, то эта пятерка определенно вам понравится.

В них очень мало всего того, к чему мы привыкли в традиционных СМИ. Смелый дизайн, необычные форматы, простота изложения и неформальный подход в общении с читателями – вот, что отличает медиакомпании, возникшие в эпоху диджитал-бума.

image

Читать полностью »

Примечание: статья в целом актуальна для любого европейского языка, в том числе для английского.

В феврале прошлого года нахлынуло на меня желание изучить испанский. Ну как-бы интерес был и раньше, нравится мне латино-музыка и сам язык. Но то времени не хватало, то чем-то другим занят был… Короче, время наконец-то нашлось и решил я, что надо воспользоваться им по максимуму, чтобы с нулевого уровня научиться хотя бы понимать песни на слух и более-менее разговаривать.

таблица-вертушка неправильных глаголов

Курсы я отмёл сразу, т.к. в принципе не верю в такую модель обучения. Она создаёт приятную иллюзию того, что тебя обучают, а тебе только надо 2 раза в неделю приходить на занятие и иногда не забывать делать домашку. Такое своеобразное перекладывание ответственности. Всё это мы и в школе проходили, даже в более интенсивном формате. Но растягивать это дело на долгие годы, чтобы получить сомнительный результат, мне совершенно не хотелось...

Читать полностью »

Чтение новостей на английском — самый естественный и верный способ продвинуться в языке. Для тех, кому интересны конкретные издания или сайты, Puzzle English подготовил подборку британских и американских газет, которые помогут вам в изучении языка.

image
Читать полностью »

Всем привет. Я – айтишник «за 30», и я люблю английский язык. Так получилось, что на протяжении многих лет английский никак не хотел полюбить меня. Перед вами живой пример человека с «плохой памятью», «неспособностью к языкам», богатейшим опытом неудачного изучения английского как на курсах, так и самостоятельно, упущенными из-за незнания языка шансами и возникшими на этой почве комплексами. Все, что можно было сделать в изучении иностранного языка плохо, я попытался сделать еще хуже. Не смотря на все это, перед вами история с хэппи эндом, которая, верю, поможет кому-то избежать глупых ошибок, сэкономить время, избавится от иллюзий и предрассудков по поводу изучения нового языка с около нулевого уровня.
Читать полностью »

Мы продолжаем наше плавание по океану синонимов в английском языке и сегодня разбираемся с новыми синонимическими группами, в числе которых есть полезные для использования при описании человеческой личности. И, чтобы не попасть впросак в этом деликатном деле, важно понимать все синонимические хитрости и тонкости.

image
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js