Метка «мобильные игры»

Kabam поглощает, Индия привлекает, а Zynga ставит все на мобильные приложения — главные мобильные новости за неделю

Kabam купила авторов Underworld Empire за $90 млн

Kabam, известная всем по своей успешной игре Kingdom of Camelot, купила одного из заметных игроков рынка мобильных игр — студию Phoenix Age. Phoenix Age за 3 года своего существования выпустила 2 успешных тайтла: Castle Age и Underworld Empire.

Castle Age была запущена на iOS в 2011 году (издателем игры, кстати, выступал Kabam), сразу ворвалась в Top Grossing US и до сих пор не покидала топ 100 самых зарабатываемых игр американского App Store. Underworld Empire, запущенная в 2012 году собственными силами, в данный момент находится в Top 20 Grossing американского стора.

На момент покупки штат студии составляет 44 человека. Условия сделки не разглашаются. По слухам, что Kabam заплатил $90 млн. Также известно, что разговоры о продаже начались 2 года назад.
Читать полностью »

Обещанная вторая статья о мессенджере Line и методах продвижения мобильных игр. Первую статью можно прочесть здесь.

Давайте начнем с цифр: во втором квартале 2013 года 53% ($53.7 миллионов) всего дохода Line пришло именно с ин-аппов в Line Games, а самая популярная игра Line Pop заработала $43 млн. Как же стать счастливчиком и заработать миллион в Японии?

Как мессенджер Line можно использовать для продвижения мобильных игр

Читать полностью »

Мобильные игры в современном виде появились относительно недавно. Резкий рост этого сегмента рынка произошел с появлением touch девайсов (в первую очередь iPhone, iPad) и новой инфраструктуры (Apple AppStore, Google Play).

На данный момент сегмент уже сформировался, обозначились лидеры, мобильный рынок перестал быть диким западом игровой индустрии. Игры для планшетов и телефонов уже стали привычным явлением и прочно вошли в жизнь всех пользователей мобильных устройств, начиная с 5-месячных младенцев, заканчивая… не заканчивая в общем.

В связи с наступлением «зрелости» этого сегмента игровой индустрии, я решил посмотреть вглубь, и выяснить, что же новое принесли мобильные игры геймерам. В чем же основная «фишка» мобильных игр? На самом деле, конечно, новшеств немало, поэтому я составил список номинантов, один из которых станет обладателем фееричного hand-made трофея:
Torsh Dev Award
Читать полностью »

На Хабре уже неоднократно писали о локализации игр и сложностях, с которыми могут столкнуться разработчики в процессе интеграции локалей в приложение.

Качественная локализация мобильного приложения. 5 простых советов и 12 ссылок
Хочешь вовлечь пользователя? Общайся с ним на его языке!

Хотя вопросы «состыковки» текста с кодом, несомненно, важны, один момент – очень деликатный! – часто остается без внимания, и это – качество перевода. Почему? Для этого есть объективные причины.

Во-первых, локализация мобильных приложений имеет свои особенности. Большие хардкорные проекты издатель обычно переводит, например, с английского/корейского на русский. У «телефонных игр» другая судьба. Им необходимо привлечь внимание как можно большего количества пользователей по всему миру, поэтому с базового русского или английского их, наоборот, выгодно локализовывать на максимальное количество языков.

И здесь разработчики сталкиваются с ожидаемым препятствием – мало кто может свободно читать и редактировать тексты на десяти-двенадцати языках. А если и может – этот человек по праву оценивает свои квалификации на вес золота. Искать такого специалиста можно долго, и охота эта будет кровавой.

Вторая причина – приоритет кода перед текстом. Логично, что юзабилити, монетизация и графика ставятся во главу угла. В конце концов, пользователь приходит в игру не для того, чтобы читать! Да на буквы эти и внимания никто не обратит! (Возьмите конфетку, если вы разработчик, и такие мысли никогда не приходили вам в голову – значит, вы на самом деле исключение из правил).

В эту ловушку попадаются многие – задачи по подготовке локализации и ее тестированию часто откладываются на самый последний момент.

В результате нередки случаи, когда пользователи очень даже замечают текст, потому что он полон ошибок, неточностей и ляпов. Встречают по одежке, провожают по уму. Локализация и графика – это та самая одежка. Пользователь может просто не оценить великолепные игровые механики, если при входе в приложение увидит жизнерадостное «Здраствуй, гозть!».

Если он по несчастливой случайности граммар-наци, то просто развернется и уйдет. Если нет – переключится на базовую английскую локаль и пополнит ряды тех, кто плюется ядом в сторону переводчиков с руками, растущими из нижних регионов.

Как же добиться того, чтобы локализация не просто налезла на приложение, но и сидела на нем, как влитая?
Читать полностью »

Итак, вы задумали делать продукт. Не проект, а именно продукт, который через Х месяцев должен появиться в сторах и начать свое движение к звездам. Вы уверены в своих силах и знаниях, а количество новых идей, которые могут превратиться в настоящие киллер-фичи, просто зашкаливает. Самое время сказать себе “стоп!” и разобраться в том, что должно войти в комплект вашей самой первой релизной версии.

После того как вы расписали все характеристики будущего продукта, необходимо определить приоритеты в разработке. Первое желание – ранжировать по сложности реализации. Логично, тем более если ресурс ограничен – нет смысла строить “Титаник”, когда для первого преодоления Рубикона нужна просто шустрая и устойчивая лодка. Следуя заветам customer development, вы в будущем будете только наращивать функционал: главное – в архитектуре не промахнуться.

Итак, делаем шуструю лодку. Но выбор все еще непрост – даже из относительно простых деталей нужно определить тот набор, который и станет вашим release candidate. И здесь вам на помощь придет модель, которую придумал в 70-е годы прошлого века японский ученый Нориаки Кано. На “Хабре” уже был текст об использовании его модели для решения задач UX. Этот подход вполне применим и к продуктовым функциям – ведь они тоже отвечают за эмоциональные реакции потребителей. Кано предположил, что таких реакций бывает пять типов: от полной неприязни до прямо-таки восхищения. Эти типы японец изложил на одном графике, где по вертикальной оси отобразил эмоциональную реакцию пользователя (неприязнь – восхищение), а по горизонтальной – “количественное” значение характеристики (нет – много).

Как выбрать фичи для вашего приложения: используем модель Кано

Читать полностью »

Компания Intel открыла прием заявок на Project Anarchy Mobile Game Dev Challenge – конкурс мобильных игр с главным призом в $100,000. За второе место дадут $25,000, а за третье – $15,000.

Конкурс Project Anarchy Mobile Game Dev Challenge

Конкурс будет длиться до мая 2014 года (последние заявки принимаются 31 мая, а победителей объявят в июне), но те, кто успеет до февраля, сможет получить отзывы от команды поддержки Havok. Кроме того разработчики смогут получить маркетинговую и PR поддержку, которая, например, выражается в представлении игр на стенде Havok на GDC 2014.

Читать полностью »

Здравствуй!

Мы рады объявить об открытии нашего блога на Хабре! Для тех, кто с нами не знаком, – KamaGames Studio занимается разработкой игр для мобильных устройств с 2010 года. Сейчас наша команда состоит из 120 профессионалов, работающих в двух офисах – в Москве и Владивостоке.
image
Мы разрабатываем игры для мобильных устройств, ориентированные на массовую аудиторию. Наши продукты занимают стабильные позиции в Top Grossing США и пользуются популярностью во всем мире. Подробности можно узнать на сайте нашей компании.

Читать полностью »

image Вы все еще чекинитесь? Тогда геолокационные игры идут к вам! Со времен прошлого обзора годичной давности число достойных проектов чуть ли не удвоилось, в отрасли наметились лидеры, но каждый месяц возникают новые, перспективные стартапы. Для меня тема гео+социальных игр из хобби превратилась в основную работу, так что хочу поделиться самым свежим списком игровых гео-проектов, кратко рассказать о самых заметных и о том, куда дальше будет развиваться этот голубой океан.

Читать полностью »

Все мы знаем, что сенсорные экраны современных смартфонов, мягко говоря, не лучшим образом приспособлены для игр жанра «Action». Гоночные аркады еще как-то спасаются адекватной поддержкой акселерометра и настройкой чувствительности, но бегать и стрелять, прямо скажем — неудобно. Да и закрывают пальцы большую часть экрана. Доходит до того, что компания Steelseries выпустила аналоговые джойстики, прикрепляющиеся прямо к нужным зонам сенсорного экрана, но ведь это же не наш метод, правильно?

Обзор игрового контроллера MOGA Pro

Проблема была осознана достаточно давно, и решение в виде контроллера MOGA первого поколения также присутствовало на зарубежном рынке. К сожалению, аксессуар даже внешне был не очень удобен, что уж говорить о реальном использовании. Не мудрствуя лукаво, создатели взяли за основу общепринятый эталон и выпустили продолжение, попавшееся мне на глаза совершенно случайно.

Читать полностью »

Особенности игрового рынка в Китае — часть 3 В конце июня мне случилось сопровождать вице-президента Азии в Unity Technologies Джона Гудейла в его поездке в Петербург. Я знал о нашем подразделении Unity Games China и о свежеанонсированной поддержке Tizen, поэтому сделал все чтобы впечатлить Джона проектами русских разработчиков и вообще атмосферой российского игропрома, надеялся настроить плодотворное общение с нашими Азиатскими офисами.

Я тогда сильно удивился — буквально у всех вокруг, больших и маленьких, уже был опыт работы с Китаем, но не было хоть сколько-нибудь положительных результатов.

«Удается договориться максимум на 5% от доходов, но в итоге непонятно, как забрать даже тот обещанный мизер, не выходит получить аналитику, данные о пользователях, по сути, любую информацию о своем же приложении», — примерная мысль наших собеседников. В худшем случае в одном из сотен магазинов приложений появлялось приложение-клон, а на том конце переставали отвечать на звонки и письма.

Читать полностью »