Рубрика «мануал»

Девять советов от метеоролога на тему: как не сесть в лужу с прогнозом погоды этой весной (по случаю 23 марта) - 1

С прогнозом погоды всегда одна и та же засада – им обязательно кто-то недоволен.

Ты всё пишешь статьи, диссертации, выступаешь с лекциями о том, что не все прогнозы одинаково полезны, а все равно найдется культурный человек, который посмотрит прогноз на выходные на личном сайте бабы Вали – знахарки, предсказывающей погоду по ощущениям в суставах; в воскресенье мангал с сырыми шашлыками на даче завалит мартовским снегом, и метеорологи снова будут виноваты )

Поэтому сегодня, 23 марта, в свой профессиональный праздник (а в праздник всем же должно быть хорошо, правда?) я дам вам 9 простых советов (и без всякой рекламы) как за 5 минут стать продвинутым пользователем и реже мокнуть на пикнике под дождем. В этом мне поможет уже 15-летний (страшная цифра) метеорологический стаж как производителя прогнозов, их критика и консультанта по климату для бизнеса и СМИ в одном флаконе,
а также обостренное чувство справедливости.
Читать полностью »

Данная статья имеет цель собрать воедино и разобрать принципы и механизм работы кодировок текста, подробно этот механизм разобрать и объяснить. Полезна она будет тем, кто только примерно представляет, что такое кодировки текста и как они работают, чем отличаются друг от друга, почему иногда появляются не читаемые символы, какой принцип кодирования имеют разные кодировки.

Чтобы получить детальное понимание этого вопроса придется прочитать и свести воедино не одну статью и потратить довольно значительное время на это. В данном материале же это все собрано воедино и по идее должно сэкономить время и разбор на мой взгляд получился довольно подробный.

О чем будет под катом: принцип работы одно байтовых кодировок (ASCII, Windows-1251 и т.д.), предпосылки появления Unicode, что такое Unicode, Unicode-кодировки UTF-8, UTF-16, их отличия, принципиальные особенности, совместимость и несовместимость разных кодировок, принципы кодирования символов, практический разбор кодирования и декодирования.

Вопрос с кодировками сейчас конечно уже потерял актуальность, но все же знать как они работают сейчас и как работали раньше и при этом не потратить много времени на это думаю лишним не будет.
Читать полностью »

Примечание от переводчика: это первая часть монументальной (на самом деле монументальной) статьи о Vim и его возможностях от разработчика из Миннеаполиса и автора проекта PostgREST Джо begriffs Нельсона.

Первая часть статьи отводится на знакомство с историей Vim как редактора и автор рассказывает ряд интересных фактов и о возможностях Vim. Во второй части перевода будут сконцентрированы все фишки и лайфхаки, которыми Джо решил поделиться с аудиторией, там повествование, как таковое, затухает и остается лишь набор руководств к действию. Так как оригинал текста обладает совершенно неприемлемыми габаритами, мы разделили эту историю на две примерно равные по размерам статьи. Сегодня — первая из двух публикаций. Приятного чтения.


Эта статья основана на исследовании истории Vim и прочтении его руководства пользователя от корки до корки. Надеюсь, эти заметки помогут вам открыть (или переоткрыть?) для себя основные функциональные возможности этого редактора, а также позволят отказаться от использования предупакованных файлов vimrc и более вдумчиво использовать плагины.

История Vim и руководство по его эффективному использованию - 1

Список литературы

Чтобы выйти за границы привычных тем, я бы порекомендовал обзавестись бумажной копией этого руководства и емким карманным справочником. Я не смог найти печатную копию руководства пользователя для Vim, так что в итоге просто распечатал идущий вместе с редактором PDF-файл с помощью printme1.com. Он идет вместе с софтом в $VIMRUNTIME/doc/usr_??. В качестве удобного списка команд могу посоветовать справочник «Vi and Vim Editors Pocket».

Содержание

  • История
  • Иерархия конфигурации
  • Сторонние плагины
  • Бекапы и откаты
  • Include и path
  • Редактирование и компиляция цикла
  • Диффы и патчи
  • Буфер ввода / вывода
  • Типы файлов
  • Не забывайте про мышь
  • Разное

История

Рождение vi

Команды и функции Vi существуют уже более пятидесяти лет, начиная с редактора QED. Вот его таймлайн:
Читать полностью »

image

Документация к софту — это просто набор статей. Но даже они могут вывести из себя. Сначала долго ищешь нужную инструкцию. Потом разбираешься в малопонятном тексте. Делаешь как написано, а проблема не решается. Ищешь другую статью, нервничаешь… Через час плюёшь на всё и уходишь. Так работает плохая документация. Что делает её такой, и как это исправить — читайте под катом.
Читать полностью »

Приветствую, друзья. Сегодня речь пойдёт о реализации маппинга на C#, а так же о применении сей реализации в решении реальных задач на примере отправки данных AMF на сервер. Всё нижеизложенное не претендует на какие-либо эталоны реализации алгоритмов и паттернов проектирования кода, это лишь описание одного из множества, далеко не всегда очевидных для новичков, решений.

В процессе изучения статьи, Вы узнаете как реализовать собственные атрибуты и как их применять, познакомитесь с методами расширений типов и применением рефлексии на практике, узнаете об основах MSIL в целом и OpCodes в частности, а так же о том, как можно сериализовать объекты в AMF с помощью потоков.
Читать полностью »

Мак-юзеры, перевалившие рубеж веков из прошлого в нынешний, знают слово «Хотлайн». Услышав его, они припомнят «День Хотлайнера», «Пещеру Мегапупса» и иное, ностальгическое и полузабытое. Более молодые пользователи пожмут плечами с удивлением. И придётся долго рассказывать им о жизни в эпоху, когда не было торрентов.

Но этот рассказ не обязателен и совершенно не нужен в статье. Есть сайт «Хотлайн. Точка входа», на котором всё уже рассказано. Рассказано давно.

Цель же этой статьи другая.

Больше пятнадцати лет я был сисопом и «подкроватным хостером» хотлайн-сервера в одной из локальных сетей, разросшейся за это время от домовой до междугородней. Но всему приходит конец. И хочется, чтобы набравшийся опыт не пропал.

Последние лет десять хотлайн был запущен на версии, именуемой «KDX». Ниже я привожу собственный адаптированный перевод на русский официальных английских мануалов, он написан человекопонятным языком с рассчётом на обыкновенного непродвинутого юзера. Перевод проверен временем и опытом: десятки человек использовали его как «клиенты» и несколько KDX-серверов было поднято с его помощью (цифры скромно минимальны).

Зачем?

Уверен, что хотлайн в разы лучше, чем до сих пор распространённый в локалках ftp-сервер и способен его заменить, добавив к файлораздаче функциональность общения. А KDX считаю лучшим клоном этого куста программ.

KDX, последний из Hotline. Полное русское руководство пользователя и админа - 1

Итак, формула KDX:

( FTP + IRC + Jabber + News + NetFon + DC ) * encrypted = KDX

Подробнее — под катом.
Там четыре десятка скриншотов и много букв.
Читать полностью »

Так получилось, что за последние несколько лет мне довелось несколько раз написать «с нуля» и внедрить в разных компаниях политику информационной безопасности, а также понаблюдать, как это делают коллеги по цеху. В предлагаемой заметке делается попытка обобщить полученный опыт и упомянуть про грабли, оставившие наиболее заметный след на лбу автора. Сразу оговоримся, что далее речь пойдет не о рекомендациях по защите от вирусов или выбору стойкого пароля, а в основном о логике, структуре и назначении подобных документов.

image
Читать полностью »

Памятка начинающим переводчикам приложений под Android или как начать переводить приложения - 1

Доброго времени суток, Geektimes.

Когда я только начинал переводить приложения, информации по переводам, в принципе, было немного, и касалась она в больше технической стороны вопроса — как декомпилировать приложение, какие инструменты использовать и общие рекомендации, да и по большей части она была везде одинаковой. И, честно говоря, было тяжеловато разбираться в тонне информации без какого-либо относительно хорошего руководства. В данной статье я попробую собрать всю информацию, касаемую переводов и инструментов, облегчающих такой труд. Надеюсь, что желающим стать переводчиками приложений это послужит по меньшей мере хорошим руководством.

Заинтересовавшихся прошу под кат.Читать полностью »

AdBlock, AdBlock Plus, AdGuard и другие браузерные расширения, позволяющие блокировать рекламу на любых веб-страницах, влияют на ландшафт медиа, чьим основным источником заработка по-прежнему остаётся продажа рекламы.

На «Мегамозге» мы много внимания уделяем этой тематике, так как игнорировать её становится всё сложнее.

Для того чтобы ориентироваться не только на ту информацию, что приходит к нам с Запада: из Германии, где проходила судебная тяжба между компанией Eeyo (разработчик AdBlock Plus) и издательством Axel Springer (обе организации с немецкой «пропиской»), или из США – с основного и самого крупного медиа-рынка, где так же начинают появляться аналогичные разработки, мы решили поинтересоваться у людей, делающих медиа на русском языке, что они думают относительно всё увеличивающейся доли пользователей, блокирующих рекламу на их страницах.

Вопросы, с которыми мы обратились к главным редакторам популярных изданий, следующие:

  1. Пользуетесь ли вы лично AdBlock/AdBlock Plus или подобными расширениями для браузеров (блокировщиками рекламы)?
  2. Как руководитель медиа-проекта, что вы думаете о росте популярности блокировщиков рекламы?
  3. Можете ли вы назвать процент собственной аудитории, использующей подобные расширения на ваших страницах?
  4. Боретесь ли вы каким-то образом с AdBlock/AdBlock Plus и подобными расширениями?
  5. Присоединились бы вы к бойкоту блокировщиков рекламы, если бы он проводился несколькими крупными медиа-проектами совместно?

Ответы на вопросы представлены в той же последовательности.
Читать полностью »

Чертовски приятно быть причастным к большому и нужному делу, не так ли? Поэтому мы в Alconost Translations очень обрадовались, когда один из наших клиентов предложил подарить миру добро в виде перевода мануалов по молодому и перспективному языку программирования Swift. Язык новый, документации на русском по нему нет, а в англоязычной полно специфичных терминов. Мы же как раз специализируемся на IT-переводах, так что задача оказалась нам по плечу (кстати, будем рады помочь и вам с Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js