Рубрика «изучение английского языка»

Многие студенты считают, что во всех языках пунктуация одинаковая. Казалось бы, знаки препинания все те же (разве что в испанском есть перевернутые, да кавычки у всех разные), почему бы их не использовать по одинаковым правилам? Ответ прост: это невозможно синтаксически. У всех языков разная структура предложения, поэтому невозможно применить единые правила пунктуации ко всем языкам сразу. Да и потом, чьи правила применять? В правилах русского путаются сами русские. А уж русская пунктуация в английском тексте вообще противоестественна. Рассмотрим самые частые ошибки русских студентов.

Решив изучать иностранный язык, рано или поздно вы столкнетесь с тем, что вам придется что-нибудь на нем написать. На высоких уровнях вы уже научитесь формулировать мысль и будете пытаться писать красивыми длинными предложениями. Вот только неопытного студента, который ни разу не изучал даже азов английской пунктуации любой преподаватель или носитель увидит за версту. Ведь студенты часто пишут сочинения на английском, расставляя знаки препинания по принципу русского языка. Мы не будем подробно и дотошно описывать все правила английской пунктуации, а сосредоточимся на самых частых ошибках.
Читать полностью »

Обычно русских, которые говорят на английском, слышно за версту. Звук “r”, ничем не отличающийся от русского, отсутствие звуков “θ” и “ð”, а также разницы между долгими и краткими гласными: все это наши соотечественники считают нормой, мол, «и так поймут». Англоговорящие при этом поначалу морщатся (примерно как мы от «звОнит» и «поклал»), а потом и вовсе потешаются. Heavy Russian accent – это отнюдь не комплимент. Так как улучшить свое произношение, не переезжая в англоязычную среду на долгое время? Развеиваем популярные мифы об изучении произношения.
Читать полностью »

Как я учил английский, и что из этого вышло.

TL/DR: стало лучше, но есть куда расти. Остальные заметки сплошное капитанство, да еще и с ошибками. Простого пути с одной волшебной таблеткой нет.
Читать полностью »

Взрослые студенты, которые только начали изучение какого-либо иностранного языка, всегда полагаются на свой родной язык и переводят каждое слово в предложении, чтобы понять его суть. Только такой перевод может сыграть с вами злую шутку, и выйдет у вас «идите в!» вместо «входите!» от невинного “come in!”.

Подобные ошибки неизбежны в самом начале, но студенты уже довольно высоких уровней тоже часто допускают ошибки, которые мало того, что нелепые, но еще и со стопроцентной вероятностью указывают на российское происхождение. Некоторые ошибки простительны, а некоторые вызовут непонимание у англоговорящих людей. Разберемся, что к чему.

Убираем русский из своего английского - 1
Читать полностью »

Наверное, английский язык никогда не перестанет нас удивлять. Помимо того, что английский по праву считается языком синонимов и прекрасно оправдывает этот статус, вряд ли еще в каком-то из языков мира можно найти столько эвфемизмов (англ. euphemism), как в английском.

Главным образом это связано с менталитетом: англичане и американцы старательно избегают использования слов, которые, по их мнению, могут как-то задеть собеседника, причем зачастую подбирают такие замысловатые выражения вместо них, что иностранцу бывает весьма трудно понять, что же изначально имелось в виду.

Как никого не оскорбить по-английски: 50 эвфемизмов на все случаи жизни - 1
Читать полностью »

Сегодня рассказываем о методе интервальных повторений, который позволяет заучивать иностранные слова так, чтобы они больше никогда не покинули вашу голову.

Как запоминать английские слова навсегда: метод интервальных повторений - 1

Читать полностью »

Многим студентам и желающим уехать работать в англоязычную страну требуется сдать экзамен на знание английского языка. Однако специфических названий экзаменов много, у каждого своя система оценки и есть разные модули. Самыми популярными экзаменами в России считаются IELTS и TOEFL. Давайте разберемся, для чего они нужны, из чего состоят и как их сдают.

Экзамены IELTS и TOEFL: зачем они нужны и как их сдают? - 1

Читать полностью »

Беглая и живая речь отличается от литературной фонетическими, лексическими и грамматическими нюансами. В то же время, она остается лучшим средством неформального общения наряду с вычурным языком Шекспира.

Сегодня расскажем, какие слова и фразы допустимо упрощать и какие правила можно нарушать в разговорном английском без потери смысла.
Читать полностью »

IceMemo — изучение языков по сериалам. Интервальное аудирование - 1
В этой статье я расскажу вам о том, как я изучал английский язык с нуля и с какими трудностями пришлось столкнуться, какие существуют методики аудирования и почему пришлось разрабатывать свою программу для ускорения развития навыка восприятия речи на слух.

Коротко о программе — работает по принципу Anki но с упором на аудирование, позволяет в полуавтоматическом режиме вырезать непонятные фрагменты, разбирать их отдельно от просмотра в замедленном режиме и укреплять навык через интервальные повторения. Используя эту программу, мне удалось достичь просто потрясающих результатов в очень короткие сроки (понимание сериала с 40% до 80% за 2,5 месяца).

Не важно, насколько трудно вам даются языки и хороша ли ваша память — IceMemo гарантированно приведёт вас к заветной цели — свободному просмотру фильмов, и позволит отследить прогресс в численном виде.
Читать полностью »

1. Intro

Улучшаем свой английский: изобретаем субтитры заново - 1

— Татьяна Леонидовна, а можно, мы посмотрим это кино с субтитрами?
— Нет, малолетние дятлы, мы тренируем ваше слуховое восприятие, поэтому кино вы будете смотреть без них! С субтитрами вы будете только читать текст и не слушать.
— Татьяна Леонидовна, но без субтитров мы больше половины не понимаем!
— А вот это уже ваши проблемы.

Начало 2000-х, диалог с учителем во французской спецшколе, Санкт-Петербург.

Читать полностью »